370 Shares 8204 views

Cláusula en el idioma ruso

Cláusula en el idioma ruso es una dificultad particular en la determinación de su tipo en el Examen de Estado unificada en la segunda parte. De hecho, la definición misma de este tipo no causa mayores problemas, si es correcto para hacer preguntas de la parte principal.

Cláusula – subordinative es parte de una oración compleja, dependiente de la parte. Como se sabe, la parte paranasales puede ser no sólo en el comienzo de la oración, pero en el medio o al final. Una regla importante: cualquier parte paranasales está separado del principal punto u otro signo. Las unidades subordinadas pueden explicar cómo la parte principal, y entre sí. Si varios paranasales se explican mutuamente, se denomina una conexión en serie; si las cláusulas explican el principal – en paralelo (en este caso, por regla general, tienen una parte subordinada de una unión común).

Cláusulas en el idioma alemán tienen una secuencia clara de las palabras, no se puede decir de la lengua rusa. Hay cada palabra tiene su lugar: un sujeto, un predicado y entonces y sólo entonces los miembros secundarios. Y cláusulas en el idioma Inglés pueden desempeñar el papel de un predicado, sujeto u objeto.

Por lo tanto, la cláusula tiene unas pocas especies en el idioma ruso.

? 1) atributivas (preguntas básicas definiciones comunes – que tipo; conectadas solamente por medio de alianzas: qué, quién, el cual, cuyo)?. Ejemplo: La casa que se encontraba en la colina, era propiedad de mi abuela.

2) izjasnitelnyh (preguntas casos oblicuos). Ejemplo: Yo sé que las cosas van a mejorar pronto.

3) adverbial (tener su estructura):

  • lugar adventicia (Pregunta: ¿cuánto; conectado solamente () usando! palabras aliadas: dónde, cómo, dónde);

  • tiempo adventicia (una cuestión de circunstancias de tiempo:?? cuándo cuánto tiempo cuánto tiempo; conectadas exclusivamente con los sindicatos cuando, en el momento, sin embargo, una vez);

  • comparaciones adventicias (Pregunta: ¿cuánto; conectadas por uniones: ¿cómo, sin embargo, que – los que, precisamente);

  • cláusulas de forma / grado (siguientes preguntas: ¿en qué medida, cómo están conectados por uniones:?? si, cómo, qué y palabras afines como la forma);

  • propósito adventicia (Q: ¿Cuál es el propósito para el que por qué, conectada de nuevo sólo por medio de uniones:?? a, a, a);

  • condiciones adventicias (Pregunta: ¿En qué condiciones; conectados y sólo entonces con la ayuda de los sindicatos: si, cuando, aunque sólo si);

  • cláusula causa (Pregunta: ¿Por qué, por qué están conectados sólo por los sindicatos, porque debido a que, en vista de ello);

  • consecuencias subordinadas (pregunta: ¿qué de ella, están unidos por un solo sindicato: así);

  • concesiones subordinadas (preguntas tales como: ¿qué lo contrario no obstante, estas cláusulas están unidas por varios sindicatos:? aunque, sin embargo, que sopla, sin embargo).

Por lo tanto, la cláusula aclara y complementa la parte principal de una oración compleja en ruso. Para determinar el tipo de esta propuesta, sólo necesitamos correcta de poner una pregunta en la medida en que el valor de los cuales se da a conocer y subordinado.