871 Shares 4158 views

Inglés Americano: Características

El plan de estudios incluye el estudio de la tradicional Inglés británico. Sin embargo, los viajes y la actividad profesional que no siempre es suficiente, ya que también existe el idioma Inglés Americano con sus propias características únicas. Ellos estarán dedicadas a nuestro artículo.

La historia del Inglés Americano

Los indígenas de la población de América del Norte – pueblos indígenas que son portadores de varias especies de lenguas indígenas. Además, se formó el continente varios enclaves quedan personas romanoyazychnyh (en su mayoría de España y Francia). De XVII al siglo XVIII llevó a cabo una campaña a gran escala para la colonización británica y el reasentamiento de los grupos migratorios, se unió y el grupo menor de los germanos.

Por supuesto, dado que la mayor parte de la población eran todavía británico, Inglés convirtió rápidamente en el continente principal. Sin embargo, las lenguas de otros pueblos han tenido un impacto bastante grande, por lo que el Inglés Americano ha adquirido ciertas características.

La influencia de otras lenguas en el léxico americano

La vida de colonos en los Estados Unidos ha tenido una enorme influencia en Inglés Americano. Por lo tanto, las palabras de verdad británicos han sido reinterpretados y recibió un nuevo valor, y viceversa – arcaísmos inglés que han sido durante mucho tiempo fuera de uso, siguen siendo ampliamente utilizado en los Estados Unidos (por ejemplo, la caída – otoño). Cabe señalar que, en uso británico ahora también se introduce poco a poco algunos americanismos.

En vista del estado multinacional, Inglés Americano ha adquirido ciertas características léxicas:

  1. Ispanizmy común en el suroeste de los Estados Unidos. Por ejemplo, tales palabras bien conocidas como rancho, tacos, guacamole y otros estadounidenses que tienen de los españoles y los indios Hispanicize.
  2. Galicismos (derivados de los franceses, y otros idiomas relacionados) – es básicamente kantselyarizmy. Su característica distintiva es su sufijos son y er. Los ejemplos pueden servir de palabras como empleado, empleador.
  3. La presencia del germanismo es una consecuencia de la influencia de la lengua alemana (incluso esencial). Esto es básicamente una palabra convertida (-dumn mudo).

Americanas e inglesas: diferencias en la pronunciación

Vale la pena señalar que Estados Unidos y los residentes de Albion a menudo no pueden entenderse entre sí. Esto se debe al hecho de que diferentes rasgos fonéticos caracterizan el Inglés americano y británico. Sus diferencias son las siguientes:

  • diciendo diptongo "ou", los estadounidenses son los labios más redondeadas, que los británicos, por lo que el sonido es un prolongado;
  • en los Estados Unidos, "e" es pronunciada la boca de par en par;
  • en la pronunciación de los sonidos de América "ju:" la primera parte casi se cae, sino porque se vuelve más suave;
  • en los Estados Unidos, en la mayoría de los casos, en lugar del sonido "a" es pronunciado cuanto más amplia "AE";
  • Americanos pronuncian las vocales como si "nariz";
  • si la versión británica del sonido "r" se omite en el lenguaje hablado, su recitan en los EE.UU., debido a lo que parece un lenguaje más áspero.

acento americano

acentos inglés británico y americano difieren sustancialmente. Si el habitante de Albion escuchar el discurso del ciudadano de Estados Unidos, es probable que no va a entender una palabra. Y viceversa – una medida del Reino Unido que puede mostrar a los estadounidenses absolutamente incoherente. Esto es debido a los matices de pronunciación. El acento americano se caracteriza por las siguientes características:

  1. significado serio lleva la entonación. A veces, el significado de las frases cambian dependiendo de qué palabra a destacar. Las propuestas siempre se destacan las palabras más importantes.
  2. Para la lengua americana se caracteriza por los recortes en sonidos de las vocales en aquellos lugares donde se reduce el tono. Si la palabra está en la última frase, se pronuncia en su totalidad, independientemente de si tiene o no tiene un impacto.
  3. Especial atención debe prestarse a la pronunciación de las vocales dobles. En el caso de que después de un largo sonido digno de una consonante sonora, que está aislado por la entonación.

Debe tenerse en cuenta que las características de la pronunciación americana no necesariamente a aprender de memoria. Después de haber estado entre los hablantes de la lengua, se empieza rápidamente a entenderla y aprender a hablar la misma manera que los ciudadanos de Estados Unidos. Si no está planeando viajar, a menudo se ve películas americanas y espectáculos en el original.

Mitos sobre el Inglés Americano

Para muchas personas que han comenzado a aprender Inglés, que es una sorpresa que no sólo hay un clásico británico, sino también la versión americana de la lengua. El segundo, por cierto, relacionado con muchos conceptos erróneos y mitos, a saber:

  • Muchos consideran que los EE.UU. el idioma equivocado. Pero si hablamos de los británicos, que probablemente pueden resentir características de la pronunciación en Escocia que en los EE.UU..
  • Existe la opinión de que el lenguaje americano es el resultado de la distorsión de los británicos. De hecho, en los EE.UU. se utiliza el lenguaje clásico, que Shakespeare escribió (a menos que, por supuesto, no tiene en cuenta la pronunciación). Pero en Inglaterra, muchas de las palabras y las normas aprobadas en la categoría de arcaísmos y dejó de usarse.
  • Si usted piensa que la pronunciación americana es demasiado complejo, estás equivocado. Especial atención debe considerar que esguince del ligamento es mucho menor que la de los británicos. Esto se debe al hecho de que hasta niños de punto de piel se criaron analfabeta Negro, que tenía una manera especial de hablar (al igual que una monótona). Aquí se trata de los estadounidenses se hicieron cargo.
  • Erróneamente creer que una gramática simplificada en los Estados Unidos. De hecho, es el mismo que en el Reino Unido. Pero con la versión americana de una gran cantidad de canciones conocidas, series y programas de televisión, que a menudo caso omiso de las reglas.
  • Es un error suponer que hay algunas diferencias significativas entre Inglés americano y británico. Por supuesto, hay ciertas peculiaridades en la escritura y en la pronunciación, pero eso no quiere decir que la gente de Londres y, por ejemplo, Nueva York no serán capaces de entenderse entre sí.

¿Qué opción de enseñar?

Si decide enfrentarse con el idioma Inglés, lo primero es determinar el orden de la opción que va a estudiar. Inglés Americano es lo más a menudo necesario para aquellos que se atrevieron a viajar a los Estados Unidos. Además, con frecuencia se enseña en los propósitos de negocio. Aprender el lenguaje americano más de su vehículo. Si usted es nuevo en este negocio, comenzar con la versión británica clásica. Después de haber dominado, se le dominar rápidamente los detalles y particularidades de la lengua, que se habla en América.

Inglés Americano por el método de Pimsleur

Los años escolares y estudiantiles, aprenden Inglés u otro idioma extranjero. Muchos incluso tratan de hacerlo por sí solo en los libros y grabaciones, pero es rara vez trae el éxito. Esto no quiere decir que usted no tiene conocimientos, sólo hay que saber cómo encontrar el enfoque correcto. Por lo tanto, lo mejor es aprender Inglés Americano por el método de Pimsleur.

Este método patentado es un tipo de entrenamiento de la memoria. Se le invita a los materiales de texto y audio, que dan los diálogos sobre los temas del hogar y de la comunicación de negocios más necesarias. Usted no tiene que memorizar reglas aburridas. Sólo tiene que escuchar con atención y repetir. Se aprende rápidamente la construcción verbal, la pronunciación y la entonación de la lengua americana. proyecto total consta de 90 lecciones para un total de 15 horas, pero ya domina los primeros 30, usted será capaz de comunicarse libremente con los americanos en el nivel elemental.

hallazgos

En las escuelas y universidades a menudo incluyen el clásico Inglés británico. Sin embargo, existe y su variante estadounidense, lo cual no fue menos frecuente en todo el mundo. Se diferencia tanto en términos de pronunciación, y para algunas características léxicas y gramaticales.

Por supuesto, si usted no planea mudarse a la residencia permanente en los EE.UU., lo mejor es comenzar con la variante británica. Si usted quiere aprender Inglés Americano, lo mejor es recurrir a los métodos del Dr. Pimsleur.