499 Shares 7366 views

Cómo recordar los tiempos en inglés

Los tiempos en inglés parecen bastante complejos, pero es sólo a primera vista. Muchos están asustados por la abundancia de formas temporales, especialmente el largo, terminado y terminado-largo tiempo, que aparentemente no tienen análogos en el idioma ruso.

De hecho, también tenemos los medios para:

– Expresiones del alcance de la acción:

Cociné pilaf durante tres horas. El pasado es mucho tiempo. Y, presta atención, sin especificar el tiempo que no estará claro cuando exactamente el pilaf fue cocinado. La frase "he cocinado pilaf" se puede entender y por lo tanto, que he cocinado pilaf en este momento, o una vez que tenía que cocinar pilaf en absoluto, o he cocido pilaf antes de que algo pasó en el pasado. Habiendo dicho "estaba cocinando un pilaf" en inglés, claramente declaramos que la acción tuvo lugar en el pasado y duró por un tiempo determinado.

– Expresar la integridad de la acción:

La primera porción del pilau fue quemada. Completo tiempo presente o pasado simple. Si esta acción está de alguna manera ligada al presente (por ejemplo, este evento acaba de suceder), será Presente Perfecto, si sólo hablamos de algunos eventos en el pasado – será Pasado Simple.

– Expresar la acción que tuvo lugar en el momento de otra acción:

Cociné pilaf y enseñé inglés. Mucho tiempo.

– Expresar una acción en el pasado que terminó antes de otra acción:

Cociné pilaf y (entonces) fui a enseñar tiempos ingleses. El pasado terminó el tiempo. Tenga en cuenta que en este caso no siempre es posible prescindir de la palabra calificativa en ruso – parcialmente, además del verbo del tipo perfecto, demuestra que la acción terminó después de la otra. En inglés, se puede hacer sin complementos, el formulario verbal ya indicará que la acción se ha completado.

Muchos no toman en cuenta que en la lengua rusa se usan medios léxicos para transmitir estos matices de acción -la palabra en sí, su final, los prefijos aparecen, en algunos casos los cambios de vocales en la raíz, etc. Estas reglas son muy diversas y no es fácil establecerlas En un esquema lógico y ordenado. Pero, además de los medios léxicos, las adiciones y las instrucciones del tiempo se pueden utilizar para transmitir la naturaleza de la acción. Todo esto hace que el idioma ruso sea mucho más complicado que el inglés.

La formación de los tiempos en la lengua inglesa es mucho más simple y más lógica. Recordar estas formas generalmente no causa complicaciones. Es mucho más difícil determinar dónde y qué forma debe utilizarse. Prestamos especial atención a esto.

Los tiempos en inglés con ejemplos se dan en la tabla a continuación.

Simple Prolongado Completado Completamente duradero
Hechos. Qué hacemos con cierta periodicidad. Siempre se usa si necesita hablar sobre la secuencia de eventos. Un proceso largo. Por regla general, se traduce por el verbo imperfecto. Acción perfecta. Se traduce por verbos del tipo perfecto. Una acción que dura un cierto período de tiempo y, en consecuencia, se completa o se completa en un momento determinado.
Presente A veces cocino un pilaf. A veces cocino pilaf. Estoy cocinando un pilaf ahora. – Ahora estoy cocinando a pilaf. Acabo de cocinar el pilaf. Acabo de preparar el pilaf. He estado cocinando el pilaf durante una hora. – He cocinado pilaf durante una hora (hasta el momento actual).
Pasado Cociné el pilaf, escribí la carta y fui a la tienda. – Cociné pilaf, escribí una carta y fui a la tienda. Yo estaba cocinando el pilaf yeasterday. – Cocino este pilaf ayer (por un tiempo). Había cocinado el pilaf por la noche. – He cocinado pilaf por la noche (la acción termina en algún momento del pasado). Había estado cocinando el pilaf durante dos horas cuando me acordé de la reunión. – Escribí el artículo durante dos horas, hasta que me acordé de la reunión.
Futuro Mañana cocinaré un pilaf. – Voy a cocinar el pilaf mañana (no hay énfasis en la duración o completitud del proceso, simplemente informar el hecho). Mañana cocinaré un pilaf. – Voy a cocinar pilaf mañana (por un tiempo determinado). Voy a tener un pilaf cocido por la reunión. – Voy a cocinar pilaf para la reunión (es decir, el pilaf estará listo para este momento.) Literalmente, esta frase se puede traducir como "voy a tener un pilaf listo para cumplir". Voy a tener un viaje de cocina por dos horas por el momento. "Voy a cocinar pilaf durante dos horas antes de que tenga que ir a la reunión." (Esta forma se utiliza muy raramente y, por regla general, en el discurso del libro).

Para recordar tiempos en inglés, trate de traducir diferentes verbos verbalmente. Es decir, de acuerdo con este esquema:

Comunión 1 – haciendo.

Comunión 2 – hecho.

Así, durante mucho tiempo suena así: "Estoy cocinando" – "Estoy cocinando".

Completado: "He cocinado" – "He cocinado".

Completamente duradero: "Tengo cocina" – "Yo" me hice "cocinar".

Todo esto suena a primera vista absurdo y ridículo, pero ayuda a entender la lógica de la lengua inglesa. Basta con realizar estas reglas una vez para hacer que los tiempos en inglés parezcan simples, lógicos y muy cómodos.