253 Shares 1200 views

apellidos lituanos: la educación, la apariencia, origen

En un mundo de muchas nacionalidades, y cada uno de ellos tiene sus propias características: aspecto, la mentalidad y estilo de vida. Esto se aplica a todos los aspectos, incluyendo el nombre de la familia ancestral. Después de escuchar un cierto nombre, ya se puede decir que qué nacionalidad pertenece a tal o cual persona y el representante de una cultura que es. En este artículo, vamos a hablar más específicamente acerca de los nombres de Lituania y considerar su origen.

¿Cómo empezó todo?

nombres lituanos modernos se dividen en dos grupos: aquellos de los que se forman directamente en el territorio de Lituania, así como otros que han surgido fuera del país, pero con el tiempo se deslizaron en el idioma del país. Hasta el siglo 15 esta nación había ningún nombre como tal, todos los llamados entre sí solamente por su nombre. La situación cambió cuando el territorio de los países del Báltico llegó al cristianismo en ese período.

En la Edad Media comenzó perseguido activamente la política de la iglesia, que también afectó a la antigua Lituania. En relación con esto comienza a imponer nombres cristianos, porque el de Lituania, de hecho, eran paganos. Como resultado de ello, con el fin de no perder su identidad, los lituanos se acercó con su nombre, en la que se convirtió con el tiempo y sus antiguos nombres ancestrales. Al principio, sólo aparecieron en los representantes de los géneros rica en campesino mismo entorno que llegaron mucho más tarde.

¿Cómo surgió el nombre?

Desde el siglo 16 en Lituania establecido lenguaje iglesia eslava, pero el uso de la lengua latina comenzó a declinar. En el siglo 18, después de que el censo nacional y los aldeanos fueron también los nombres que han comenzado a ser administrada a los niños después de su padre, y por lo tanto más es el nombre genérico continuó pasando de generación en generación. Para nombrar añadido el sufijo "-ovich", "-evich".

En Rusia, por ejemplo, el sufijo – se le dio "ich" sólo para los que estaban cerca del rey y la familia real, pero en Lituania asigna a todos sin excepción. nobleza lituana no le gustó el sonido de nombres como: vieron en esta la influencia de Rusia, por lo que con el tiempo comenzaron a cambiar de forma activa este sufijo a la que se utilizó y polyaki- "-Ski". Por cierto, este prefijo para el nombre utilizado y los eslavos orientales, pero la diferencia era que los polacos en este caso se basó sólo en los nombres locales. Supongamos que el Polo vivió en el pueblo de Wola, y el nombre se había convertido por esta razón Wolski. Sin embargo se observa que muchos nombres lituanos tienen raíces eslavas, y sufijos.

valor

Hasta el día del idioma del país llegó prácticamente sin cambios, por lo que entender lo que significa o que el nombre no hace mucho esfuerzo. Sin embargo, esto no siempre es posible, y en algunos casos hay ciertas dificultades. ¿Cuáles son los nombres de Lituania? Por ejemplo, Leitis significa que un abuelo, que dio su nombre antiguo, era una vez en servicio leytskoy que se sirve en el Gran Duque, Vilkas en la traducción suena como "lobo", con el nombre de Pilsudski – una vez que vivía en las zonas Pilsudy. Gintautas significa – "proteger al pueblo".

Drevnelitovskie nombres personales solían tener dos bases, y por lo general traducidos designaron cualquier calidad o palabras humanas tienen un significado profundo. Los más populares, tales como Taut – gente, min – borde pensado – paciente, Gail – lamentan Tenedor – esperanza.

Los nombres más populares lituanos (varones)

La Wikipedia en Inglés es una lista de los nombres más populares de Lituania. Aquí está la versión original y su traducción al ruso. Kazlauskas – Kozlowski, Petrauskas – Petrovsky, Jankauskas – Jankowski, Stankevičius – Stankiewicz, Vasiliauskas – Wasilewski, Žukauskas – Zhukovsky, Butkevičus – Butkevitch, Paulauskas – Pavlovsky, Kavaliauskas – Kovalevsky.

También se puede observar y nombres tan hermoso como el lituano Astrauskas, Blyudzhyus, Rudzitis, Simonaitytė, Vaitonis, Mazeika, Kindzyulis. Como se puede ver, los nombres a menudo terminan en -c.

nombres nativos de Lituania

Y lo que significaría nombres terminan en "-aytis", "-enas"? Por ejemplo, tal como Deimantas, Budrys, Petkyavichyus. Se originaron de la siguiente manera: Durante la gran apellido censo dado a los niños en nombre de su padre. Por ejemplo, el hijo de Vitas convirtió Vitenasom. Sin embargo, cabe señalar que los lituanos utilizan estos nombres sólo en la lengua hablada. Los documentos oficiales fueron escritos de acuerdo con la métrica eslava.

nombres terminaciones de Lituania puros, de este modo son los siguientes: -aytis (Adomaitis) -es (alis), -como (Eydintas), y también se pueden especificar y el extremo (Radvila).

En las terminaciones tales como los -auskas, -evichyus, -inskis, que traducidos al ruso sonará como -ovich, -evich, -ovski, -evski, -Ski, fue influenciado por la cultura eslava, y ya no son nativos de Lituania.

nombres femeninos: las reglas de la educación

Si tenemos en cuenta los nombres femeninos modernos de Lituania, a continuación, recibieron una diferencia significativa entre los hombres. Tienen sufijos -ut-, -ayt- y -yut-, se muestra en la raíz del nombre del padre, y con frecuencia no es el final e. Por ejemplo, la versión masculina del apellido Butkus, una mujer tendrá que sonar como Butkute, Orbakas vuelve a Aguilera.

Los nombres de las mujeres casadas tienen varias otras diferencias con respecto a la que tiene marido. El marido estará con el apellido Varnas, y su esposa – Vernene. Por lo tanto, vemos que el sufijo -ene añaden, o, en algunos casos, -uven, -yuven, así como la terminación -e. Cabe señalar que las normas relativas a la formación de los nombres variante femenina, sólo son válidos en Lituania. Si la familia vive en Rusia, ambos cónyuges se van a sonar igual. Pero en ese caso, si la chica es libre, incluso en nuestro país su nombre sonaría como si hubiera vivido en Lituania. Como se puede ver, hay una gran cantidad de matices en los que sólo necesitan de entender.

¿Los nombres Vail?

El idioma del país tiene un sistema desarrollado de la declinación caso. A menudo, los nombres de Lituania terminan con la letra c son, pero hay dos opciones: o bien a esta carta forman parte integrante, o si simplemente se refiere al caso nominativo. Es decir, en un caso diferente con el descenso, esta es la letra C desaparece. Por ejemplo, el nombre Landsbergis, en el genitivo – ya suena como Landsberg. Muchos letones están unidos a los apellidos rusos esa carta, como "Lenin" en su lenguaje suena como Lenin, así como es requerido por las reglas de la gramática. nombres femeninos, así como los hombres. todas inclinadas en el idioma letón. Pero si se utiliza en una traducción al ruso, que está sujeta a otros derechos: las mujeres – no disminuyó, y los hombres – por el contrario.

Matices en la diferencia

Considere el ejemplo de los nombres populares, que se jugarán en dos versiones, hombres y mujeres, por lo que el mismo nombre de la familia, la pareja suena diferente.

Kazlauskas – Kazlauskene, Petrauskas – Petrauskene, Jankauskas – Yankauskene, Stankevichus – Stankeviciene, Vasiliauskas – Vasiliauskienė, Zhukauskas – Zhukauskene, Butkus – Butkiene, Paulauskas – Palauskene, Urbonas – Urboniene, Kavaliauskas – Kavalyauskene.

En el curso de este artículo nos dimos cuenta, eso significa que los nombres y entender la historia de su origen y cómo se produce un descenso de los nombres de Lituania. Se almacenan una gran cantidad de una de las lenguas bálticas, que es famoso por el hecho de que aún se conserva intacta.