167 Shares 8976 views

AFC alimentador Lalka – ¿qué es este galimatías? Una breve incursión en la jerga juvenil

Hoy en nuestro país la lengua rusa está experimentando no es los cambios más positivos que no son soportadas por las reglas gramaticales, pero con el apoyo de una gran parte de la población. Lo más notable de esta tendencia entre los jóvenes, y especialmente brillante este hecho se manifiesta en la red global.

En las redes sociales, foros, juegos en línea y otros puntos de contacto entre la generación más joven llega un nuevo lenguaje defectuoso, llamado "Albany": incluye las palabras escritas destrozados con errores deliberados: yad, autor, podruffki y así sucesivamente.

Posteriormente este flujo (a menudo en el campo de los juegos en línea) se ha asignado e hizo algo inimaginable: "afakashit", "fidit", "novato", "Lalka". ¿Qué significa eso? Si la palabra anterior aún podría entender que hay alguna manera descalzos en la jerga juvenil de la gente simplemente plantado sus manos.

Muy a menudo, estas expresiones tienen sus raíces en las palabras o abreviaturas en inglés. Por lo tanto, "afakashit" proviene de la AFK Inglés (lejos del teclado, lejos del teclado), e indica que el joven durante un tiempo se moverá fuera de la computadora. "Fidit" viene de la alimentación Inglés – "alimento", y se refiere al proceso de enemigos repetidas derrotas en la batalla. En este caso, los ganadores obtienen dinero y experiencia, "otedayas" por lo que en el alimentador.

Noob – el jugador que es los puntos de batalla personales más que el equipo gane. Esta palabra es un insulto. Se define al hombre como jugador incompetente, inadecuado. Insultos hoy en día también puede ser clasificado y la palabra "Lalka". ¿Qué significa esto? Esta palabra tiene una etapa de desarrollo ligeramente más largo que el anterior.

Inicialmente, la combinación de letras como LOL se extendió en varias salas de chat. Fue utilizado en los emoticonos (imágenes que ayudan a expresar sus sentimientos) y significa "reír en voz alta" (se ríe en voz alta). Posteriormente, la comunicación con la ayuda de los fondos, donde las sonrisas no se hayan previsto (SMS, e-mail y el lenguaje hablado siquiera), los jóvenes que están empezando a utilizar estas cartas, suponiendo que no haya problemas entrevistado recuerda la imagen y entender correctamente las emociones. LOL Así extendido a "lol", de la que nació la palabra "Lolka" tener sentido "que reír."

A continuación, la expresión bajo la influencia de algunos de los contenidos cuestionables de público fluía en "Lalka". Que esta palabra vino a significar ahora? Lo más cerca que son sinónimo de "payaso", "payaso". Es decir la palabra "Lalka" valor sledushchy adquirido un significado: el hombre divertido, estúpido, patético. Eso ha cambiado, y la propia expresión, y su esencia.

Con suerte, ahora que se borre el estado actual de las cosas en cuanto a la "Lalka" – que es la jerga connotación negativa abusiva. Pero eso no es todo. A menudo, en la vasta red global, puede tropezar en la frase "Sasai Lalka", cuyo valor es vergüenza de expresar en una sociedad educada. Sólo diré que en un principio la palabra "Lalka" era femenina (el sexo fuerte que se llamará "lolikami"), y sólo más tarde llegó a significar tanto niñas como niños. Un "Sasai" construido para todos, por así decirlo, las reglas del lenguaje Albany. Cualquier persona de Rusia, un poco tensa, será capaz de entender lo que es el significado que lleva.

Por lo tanto, la expresión "Sasai Lalka" es la propuesta grosera e indecente para producir una acción que se considera entre los fanáticos de la juventud ofensiva argot e indecente.