188 Shares 8542 views

Eufemismo – un reemplazo de palabras duras o una sustitución de las nociones?

Eufemismo – ¿qué es esto? ¿No te acuerdas? ¿No saben? Bueno, vamos a echar un vistazo más de cerca. Recuerde que en la película "Hermano 2" entre los protagonistas sobre la disputa sobre la forma adecuada para referirse a una persona con piel oscura: el negro o el afroamericano? En Rusia no hay una diferencia fundamental entre los dos conceptos: "Sí, me enseñaron en la escuela: en China, los chinos que viven en Alemania – alemanes que está dentro … Israel – Judios, en África – negros" – se sorprendió al notar Daniel Bagrov. A lo que su compañero responde: "negro – que es para ellos una ofensiva maldición." "¿Por qué recuerdo el nombre de este episodio?" – Usted pregunta. Como no podía ser más precisa y claramente describe un fenómeno lingüístico, como un eufemismo.

Los eufemismos en ruso

En el ejemplo anterior la palabra "negro" es un eufemismo, palabra de reemplazo, diseñado para mitigar el significado directo de "fuerte", de acuerdo con los americanos, la unidad léxica "negro". Tenemos un "negro" no es ofensivo, sarcástico o degradante, así que no hay necesidad de una alternativa. ¿Y cuáles son los eufemismos comunes en ruso? Ya hablaremos de esto más adelante.

Como ya saben, un eufemismo – es el uso de un suave, palabras corteses, no ofensivos o expresiones. Sustituyen el grosero y falta de tacto. La aparición y duración de la "vida" de un eufemismo asociado con el desarrollo de la historia y la cultura, con los cambios en las perspectivas de la sociedad. Por ejemplo, no hace mucho tiempo, en los días de nuestros abuelos no fueron aceptados para decir que en la sociedad de hoy en día se considera la norma. Por ejemplo, en lugar de la palabra "embarazo", di "delicada situación", en alusión a las "relaciones sexuales" fueron revoluciones de las "estrechas relaciones, comunicaciones, vivir con otra persona", la expresión "lugar retiradnoe" significa "tocador" rotación "al infierno con él "en lugar de" al diablo con todo "" hijo de puta '-' ilegítimo "" morir '-' morir "" enfermedad mental '-' enfermedad mental", y así sucesivamente. Esto es principalmente depósito vocabulario asociado con el lado de la vida sexual y con ciertas partes del cuerpo. Esto también se puede atribuir a las malas palabras tabú y las referencias al nombre de Dios, el diablo, las fuerzas de la oscuridad, ante el cual la gente se siente la emoción, o por el contrario, un temor supersticioso. No podemos decir que este tipo de eufemismos completamente fuera de uso. Sin embargo, en la lengua rusa moderna hay dos fenómenos contradictorios: por un lado – la rugosidad de expresión, y por el otro – evfemizatsiya. La paradoja, ¿no es así? Entonces lo que realmente está pasando? Secretos "del cuerpo humano" ya no es un misterio, la sexualidad – es un tema de discusión, número uno, malas palabras – es una de las maneras más aclamados de expresión y confrontación "bueno – malo", "la luz y la oscuridad", "Dios – el diablo" – es de el mundo de los cuentos de hadas y los sitios arqueológicos. Parecería que difumina la línea de lo que está permitido y decente, vocabulario "no imprimible" se convierte en un "impreso" y ofender, herido o humillar a otra persona en el metro o en la tienda comportamiento se convierte en la norma, hay una pregunta: "¿Entonces qué es lo que desea que la palabra sustituta" Y no son necesarios. Por lo tanto, la esencia de este fenómeno lingüístico ha cambiado. Por lo tanto, un eufemismo moderno – es, ante todo, componente constante de la política, la diplomacia y medios de comunicación "liberalización de precios" – "incremento de los precios", "neutralizar" – "matar", "accidente" – "catástrofe", "fracaso" – "a prueba "" movimiento religioso "-" secta "" campaña '-' guerra "" limpieza étnica '-' la destrucción de un pueblo '' línea roja en diagonal hoja '-' los pacientes infectados por el VIH ". Como se puede ver, todas estas palabras se utilizan con menos frecuencia con el fin de evitar la rudeza, la nitidez y la falta de tacto. la función cada vez   eufemismos desnaturalización del contenido, el enmascaramiento, distorsión de los hechos, y el control mental. Este "sustitución" de los conceptos no es algo para frenar, en lugar tranquilamente. La libertad en el sentido moderno – decirlo directamente, como es, no pelos en la lengua, no importa cómo suena, si se ofende a la dignidad de la otra persona o no, si se utiliza para la creación, la inspiración o se destruye desde el interior. Lo más importante – es para hablar y para deshacerse de su negatividad. Sin embargo, cuando oímos o leemos los discursos de los políticos, es importante no dejar que esta "mala energía" en sí mismo, no deje cerca del alma de cualquier emoción. Por lo tanto, podemos decir que los modernos eufemismo – palabras y expresiones que no nos ayudan a evitar el vocabulario "desagradable", y limitar la independencia de pensamiento, ofreciendo una libertad imaginaria en un bonito envoltorio. Pero la elección es siempre allí, y que depende de nosotros ….