789 Shares 7600 views

"Trabajar a través de las mangas": el significado de la fraseología

Hoy hablaremos de una expresión sostenible "a través de las mangas". El significado de la fraseología está directamente relacionado con la historia de la ropa rusa.

Un poco de historia

¿Qué es una manga? Este es un detalle de la ropa que cubre (total o parcialmente) nuestras manos. En las civilizaciones antiguas, este elemento en el traje estaba completamente ausente. Moda fue introducido por los europeos en el siglo XII. Desde entonces la manga ha comenzado la procesión victoriosa en el mundo. Poco a poco, se convirtió en una de las principales decoraciones de vestuario. Los diseñadores de moda de los siglos XV-XVI inventaron vestidos con mangas extraíbles. Esta innovación permitió vestirse, cambiar trajes con menos. En Rusia, las mangas de las camisas han sido tradicionalmente bastante largas. En los hombres, por lo general cubrían la primera falange del pulgar. Un representante del sexo justo y llevaba un traje, la manga en la que alcanzó casi un metro y medio. En la muñeca la tela fue recogida con pliegues espectaculares. En trajes festivos, las mangas eran tan largas que estaban sujetas con pulseras especiales. La chica, que salió a bailar, desabrochó el brazalete. Sus manos se volvieron como alas de un pájaro de hadas.

Por supuesto, era extremadamente incómodo realizar el trabajo diario en tal juego. Si usted quiere que el negocio discuta, usted necesita enrollar sus mangas. Con ropa cómoda puedes trabajar duro, sin perder tu fuerza. Sobre tal empleado decimos que está haciendo algo, "enrollando sus mangas", es decir, activa, persistentemente, con gran celo.

"Después de las mangas": el significado de la fraseología

Apareció en Rus y lo contrario en significar expresión estable. Significaba una actitud descuidada e irresponsable hacia el trabajo, un deseo de hacer todo el mecanografiado, inexactamente, con la pereza, es decir, "a través de las mangas". El significado de la fraseología hoy en día es claro incluso para un niño, ya que se ha vuelto verdaderamente alado. Se utiliza activamente por los escritores en obras literarias, los profesores en la escuela y los padres con fines educativos. Las personas negligentes, perezosas, a través de sus mangas, leen, escriben, estudian, toman sus deberes, cosen, construyen, administran – en una palabra, hacen cualquier trabajo.

Información adicional

Desde el punto de vista de la gramática, la palabra "después" es una forma obsoleta de un participio corto del verbo "descender". Hoy diríamos "abajo de las mangas", usando a la muchacha. Dado que los idiomas no requieren puntuación, no destacamos una expresión estable en la letra "a través de las mangas" (el significado de la fraseología en este caso no importa).

Sinónimos

A la expresión "trabajar después de las mangas" también se puede elegir: hacer algo descuidadamente, negligentemente, negligentemente, descuidadamente, sin escrúpulos, con pereza, con frescura, horrible, a través del tocón-cubierta, farsa, de alguna manera, si sólo Se deshicieron de sí mismos; Hacking; Ser perezoso; Trabajo desde debajo de la caña.

Analogos en otros idiomas

Siempre es interesante realizar un análisis comparativo de los análogos existentes de esta o aquella fraseología en otras lenguas del mundo. Así, en lugar de la frase "hacer después de las mangas", el inglés dirá que trabajan con la mano izquierda – "trabajan con la mano izquierda". Si usted es diestro, cualquier caso realizado por la mano izquierda, de hecho, causará dificultades, y el resultado será insatisfactorio. Trate de coser un botón con la mano izquierda, escribir una carta, cortar una figura de papel liso!

Los estudios lingüísticos sugieren que la palabra "izquierda" en general en muchos adverbios se asocia a menudo con algo malo, sin éxito, incluso diabólico. Por cierto, antes del advenimiento de la historia de Leskov, el zurdo se llamaba sólo un trabajador inepto, que está cayendo de sus manos. Pero el escritor logró invertir un significado completamente diferente en el nombre del maestro Tula. Por cierto, entre los sinónimos rusos de la fraseología bajo consideración también hay tales: "cómo hacer un pie izquierdo". Tiene una connotación aún más negativa de significado. El punto es que el trabajo se hace tan mal, como si la persona actuara no con un hombre trabajador de la mano derecha, pero con poco a qué pie izquierdo adecuado.

Otras naciones también tienen esa noción de "trabajar a través de sus mangas". Un sinónimo de expresión en la lengua bielorrusa es "Rabić yak wet wretch" (trabajo como se quema húmedo). También se utilizaron las siguientes expresiones: Rabisy yak no swami rukami, Rabitsy zaplyushchy tímido vochy, así como Sarvarku adrablyats (practicando sharvarok, una especie de corbea en el Gran Ducado de Lituania y Rzeczpospolita) .

Tonos de significado

Una persona que no es un hablante nativo es a menudo difícil de entender el significado exacto de los idiomas. Trabajar a través de las mangas no es lo mismo que patear los cubos, jugar en las píldoras o afilar las pestañas. Estas unidades fraseológicas son bastante cercanas, pero la segunda significa la ociosidad completa, la tercera – la ocupación de un negocio vacío innecesario, el cuarto – parloteo sin valor. Y la expresión alada que estamos considerando implica que una persona trabaja, aunque mal, de alguna manera, sin una luz y un deseo, descuidado. Debe ser exacto cuando se utilizan frases estables.