536 Shares 9932 views

Elsa Triolet: una biografía, la creatividad

Elsa Triolet – novelista y traductor, debido a lo cual los nombres de los representantes de la prosa y la poesía Soviética llegaron a ser conocidos fuera de Rusia. En casa ahora es más comúnmente conocida como la hermana menor de la musa Vladimira Mayakovskogo. Después de salir de la Unión Soviética en los años veinte, Tirol ha dedicado su vida a la obra literaria. Es gracias a sus traducciones de la literatura rusa fueron descubiertos por los lectores franceses.

en Rusia

Elsa Triolet nació en Rusia. Los padres la nombraron Ella, pero se cambió el nombre de la emigración. Apellido escritor Triolet heredado de su primer marido.

Padre – Sergei Kagan – creció en una familia judía, fue educado en la capital y se convirtió en un conocido abogado. Su madre era pianista. Elsa, así como su hermana mayor sabía varios idiomas europeos y, por supuesto, desde muy temprana edad a tocar el piano. Al igual que la pelirroja Lily, que inmortalizó el gran poeta soviético, Elsa no fue privado de la atención masculina. Cuidar de que el escritor Viktor Shklovsky, poeta futurista Vasily Kamensky, el lingüista Roman Jakobson. El primer marido era Andre-Per Triole, que se la llevó lejos de la Rusia soviética.

en Tahití

En la isla de Tahití, la pareja pasó un poco más de un año. Pero no tuvo que admirar el paraíso exótico. El matrimonio precoz duró demasiado tiempo. Elsa Triolet fue a Europa, donde el divorcio. Los recuerdos de su estancia en la isla se dedica a la novela "Tahití".

en Berlín

Antes de dirigirse a la capital de Alemania, Elsa Triolet pasó algún tiempo en Londres, donde trabajó en el estudio de arquitectura. Pero el centro de la emigración rusa en el siglo XX era todavía temprano Berlín, que pronto fue escritor. En esta ciudad, se emitió un número considerable de libros en lengua rusa y periódicos. Para este período incluyen la primera pieza. En un editorial berlinesa casas trabajaron Elsa Triolet. Los libros escritos durante su estancia en Berlín, había todavía bastante débil. Donde un gran valor para los biógrafos tiene un libro Shklovsky "CSB", que está dedicado al período de la vida de Berlín en Tirol.

Triolet y Aragón

Se convierte en años más saturadas de París. A los pocos meses que vivía en un hotel en Montparnasse. Y fue en la capital francesa conoció al escritor Lui Aragona Elza Triole. Biografía que está estrechamente vinculada con el hombre. A partir de París, Roman Triole y Aragón duraron cuarenta y dos años. Sobre su vida personal musa literatura rusa y francesa había un montón de rumores. Según uno de ellos, el segundo marido de Tirol era el hombre incorregible señoras. Por el otro – para ocultar su homosexualidad y el matrimonio para él era una tapadera conveniente.

en París

En años Paris Elsa giraba exclusivamente en los círculos creativos. Una vida cultural de pleno derecho a principios de los años junto con Aragón se vieron afectadas por las dificultades financieras. Antes de conocer el poeta francés Elsa proporcionó el primer marido. Con el nuevo matrimonio ha cambiado. Honorarios Aragón apenas suficiente para vivir.

collares

La nueva familia de Elsa tomó la iniciativa. inicio literatura francés del siglo XX se caracteriza por la aparición de nuevas tendencias, uno de los cuales – el surrealismo. Las obras creadas en esta dirección estaban lejos de la creatividad Tirol, que está más tendía a la prosa realista. A trabajar duro para alimentarse Aragón era una familia joven. Y Elsa comenzó a ganar una joyería de la toma de la vida. difícil período de la vida no deja de ser irónico, el escritor describe en su novela "collar". Este trabajo – uno de los pocos escritos en ruso. Incapacidad para ser publicado en la Unión Soviética llevado al hecho de que la literatura francesa se enriqueció con el autor de libros para los que el idioma materno siempre permanece por Rusia.

Premio Goncourt

En Francia, este premio es el más prestigioso en el campo de la literatura. Y fue galardonado con el Premio Goncourt por su novela Tirol "amantes de Avignon". Un trabajo publicado por primera vez durante la guerra, en una de la impresión bajo tierra. Se Tirol refleja las experiencias que había experimentado durante la guerra. Junto con su marido el escritor se vio obligado a esconderse y permanecer tanto en la ocultación era la única manera de sobrevivir. Era un comunista, que es – un origen judío emigrante ruso. El libro fue publicado con seudónimo. El premio fue otorgado en 1944, Tirol.

después de la guerra,

Cuando terminó la guerra, en Triolet y Aragón comenzado una vida completamente diferente. Se convirtieron en celebridades. Se necesita años estaban detrás. Especialmente venerado el partido conyugal en los países socialistas. miradas comunistas como Aragón y Triolet causaron desconcierto incluso entre aquellos que son tratados con respeto por su trabajo. Incluso cuando la verdad sobre las represiones de Stalin llegó a ser conocido, no han dicho una palabra de arrepentimiento.

En Francia, muchos han visto el comportamiento de Tirol, sobre todo, el temor de los padres y su hermana, que permanecieron en la Unión Soviética. Y había algo parecido a una decepción de Elsa Triolet. Citas de ella confesiones hoy hablan claramente de arrepentimiento que había experimentado en los últimos años de su vida. Un instrumento en las manos de los gobernantes soviéticos – la misma la llamada una vez Tirol.

La última novela fue publicada en 1970. se le llama "El ruiseñor se detiene en el comienzo." El mismo año es el año de la muerte del escritor francés de origen ruso. Hermana llegó a la funeraria Tirol, Lilya Brik. funeraria asumió los miembros del Partido Comunista Francés. Más tarde, se organizó la sociedad de los ventiladores de Aragón y Triolet en Francia. Desde el apartamento, donde la pareja pasó los últimos años, se hizo el museo.

En su libro, dedicado a Elze Triole, Shklovski ha expresado repetidamente la opinión de que el alcance de los mundos culturales de los dos países no es posible. Al parecer, estaba equivocado. Elsa Triolet – escritor, que entró en la historia de la literatura francesa, pero se ha mantenido ruso. Incluso a pesar de que durante muchos años no se escribir en su lengua materna.