322 Shares 2978 views

"Fábula los antepasados: La zorra y las uvas en las obras de sus predecesores

La trama es sobre un zorro sedujo uvas, pero no han logrado alcanzar los sonidos deseados en las obras creadas por muchos fábula anterior Ivana Krylova "La zorra y las uvas". Lo que dice fabulista? zorro hambriento vio en el jardín uvas sabrosas maduras de otra persona y se esforzó por saltar sobre él, pero sin éxito. Después de muchos intentos padrino molesto: "A los ojos de algunos es bueno, pero verde", y "el cansancio de inmediato nabesh." El autor es, a diferencia de sus otras fábulas, no da líneas rectas, que contienen la moral. Sin embargo, el mensaje obvio moral de la fábula: El zorro y las uvas – un hombre y su objetivo que ve una conveniente y asequible. No se ha podido llegar a él, que estaba decepcionado, pero no quería admitir su debilidad e inferioridad, y luego comienza a depreciar hipócritamente deseada, hablando de él con desdén. Tal es, en términos generales, el significado de fábula.

Zorra y las uvas en las obras de autores antiguos

Eslavo En la parábola de la zorra y las uvas (leer sus alas en la antigua colección "fisiólogo" Alejandría) se establece historia sencilla sobre cómo zorro hambriento vio uvas maduras, pero no pudo llegar a ellos y empezar a "excesivamente Hayati" bayas. Además conclusión: hay personas que, queriendo algo, no se pudo obtener, y que "el deseo de su ukrotiti" empiezan a regañar. Tal vez sea una buena idea para la complacencia, pero ciertamente no es digna socialmente. Así es como esta idea se refleja en la literatura, creada mucho antes de la fábula.

Zorra y las uvas en la interpretación de la antigua fabulista Esopo aparecen en el mismo conflicto – un zorro hambriento y N fruta de alta colgante. No se puede obtener la uva, el zorro se presentó como su inmadura amarga. fábula griega termina pista demasiado sermón: "El que difama insostenible en palabras – su aquí es ver el comportamiento."

interpretación francés

Escritor francés La Fontaine fábula oculta en forma de un zorro "Gascón, y tal vez Norman", cuyos ojos se iluminaron en las uvas maduras rojizas. El autor observa que "lyubeznik estaría feliz de comer", pero no tenía ninguna posibilidad. Luego resopló: "Él es de color verde. Dejarlos turba comida! "¿Cuál es la fábula Lafontenovskoy" La zorra y las uvas "moralidad? El poeta se burla inherente en su opinión, los normandos y el orgullo y la arrogancia Gascón. Este ensayo instructivo se diferencia de la parábola anterior y la fábula, El zorro y las uvas que hacen referencia a defectos universales, pero no indican las deficiencias nacionales.

Características de las fábulas de Krylov

No es de extrañar contemporáneos observaron que Ivan Andréyevich era un talento como director brillante. Él claramente y de manera expresiva escribió sus personajes, además del objetivo principal de la fábula – vicios humanos ridiculizando alegórica – que aparecen personajes expresivos colores vivos y detalles jugosos. Nosotros, personalmente, ver como "malas lenguas tienen ojos inflamados y los dientes." Autor mordaz sátira y pintado precisamente la situación "aunque ojo que ve, pero el diente está ansioso por hacerlo." Hay bastante elocuente en una escena reveladora dinámica de la zorra y las uvas. Krylov tan generosamente, "alimenta" sus obras el espíritu del folclore que sus propias fábulas se convierten en una fuente de dichos y refranes.

Algunos del mundo natural

Resulta, adicto a la uva de Fox – ficción no es fabulista. estudios especializados sobre la ecología de la fauna Andrew Carter ha demostrado que, por ejemplo, depredador peludo en Australia no es reacio a probar los fragantes higos, y apenas anochecer, se lanzan a la viña y con gusto comer la fruta allí.