852 Shares 4850 views

Amablemente – ¿qué es esto? "Cortesía", "mono" y cortesía

Aquí y allí se puede escuchar: "Era tan amable conmigo, muy extraño, he oído mucho sobre él malo". Una persona que no conoce, y cortesía – que es, se pregunta: "La otra era una mujer milésimas de pulgada o grosero?". Hoy en día, vamos a entender el significado de las palabras "querida" y "cortesía" porque uno sin el otro no puede ser considerado.

significado

Sólo decir la palabra buena. Un valor de adverbios y adjetivos en común. Por lo tanto, consideramos en primer lugar la segunda, luego la primera y luego pasar a una noción más general de la cortesía en principio. Por lo tanto, los valores del adjetivo "querida":

  • Por lo que solía ser llamado "el amado". Ahora parecería irónico y divertido.
  • Educado, amable, educado. Para aclarar este valor se necesita un poco más de una frase, así que vamos a hablar de ello por separado, si tenemos en cuenta la cortesía.
  • Querido, querido. A pesar del hecho de que el tercer valor en común y similar a la primera, no se considera que es obsoleta y se afirma.
  • unceremonious apelación a alguien. Por ejemplo: "¿Sabes qué, mi querido, usted no es mi cerebro en polvo! Vi con mis propios ojos, no cómo se pone la caja de cigarrillo en el bolsillo!". No es difícil entender que es casi una maldición.

En el dialecto, "cortesía" puede ser tan significativo. Y cuando se trata de evaluar las acciones de alguien, el valor – "linda", "amable" – una evaluación positiva.

Por ejemplo:

– Nuestro hijo hoy por primera vez mostró madurez y dio paso a su abuela en el transporte público.

– Oh! Es muy amable de su parte. Él es brillante!

En esta situación, la "cortesía" se acerca cada vez más al significado de "mono", teniendo en cuenta el contexto de la situación: la abuela, niño, dos mujeres, todos son tocados.

adverbios alcance emocionales "lindo" y "cortesía"

En la sección anterior se dijo que los adverbios atrapados en la cabecera se pueden utilizar indistintamente, y es verdad, pero no siempre. Mucho depende de la situación de la lengua. Comparar.

Una situación. Cuando en la ley que hace agradable la madre o su esposa, y le dice a su madre, a continuación, se puede escuchar como respuesta: "Oh, qué amable de su parte," En este caso, el adverbio intercambiables, y si pones "mono", nada va a cambiar.

Otra situación. La mujer le dice a su marido que un colega le dio un lugar en el coche, que estaba vendiendo su casa. El marido responde: "Es muy amable de su parte." No habría "linda" sonado fuera de tono y fuera de lugar, porque el marido no sabe sabe un colega, y que no le importa, lo más importante – es que la esposa llegó a casa un poco antes. Además, si el cónyuge es sospechoso, entonces su cabeza viene el pensamiento: "Y si un compañero no quieren golpear a su esposa?" ¿Qué clase de piedad aquí.

Así pues, parece, "cortesía" – una palabra neutra que puede expresar el deber de cortesía cuando nada particularmente no quiero hablar, pero es necesario.

Algunos de los lectores no estén de acuerdo con dicha promesa. En este punto, cada uno crea su propio conjunto de preferencias. Y esto se aplica no sólo a la escritura de la ciencia y el arte, sino también hablantes nativos comunes, por supuesto, si la última leer y escribir lo suficiente para dar su propia definición, que comienza con las palabras "de cortesía – es …"

cortesía

El lector no debe preocuparse, no habrá un tratado sobre la moral, pero es extraño hablar de la bondad y no decir nada acerca de la noción más general, dondequiera que ocurra. Un hombre criado desde muy temprana edad por lo que no sabía distinguir el bien del mal comportamiento. Cuando se comporta bien – que fomenta, por ejemplo, la palabra "amablemente". Esto es – una forma de aprobación que la persona se comporta de acuerdo con las expectativas y demandas públicas. Nos cortesía es sólo un problema – que es relativo.

Si, por ejemplo, en Alemania, dará paso a un anciano turistas rusos un asiento en el autobús alemán, ella lo mira como si él la había humillado. Pero lo que es en términos de la moral extranjeros. Su acto de Rusia mujer alemana mostró falta de respeto, consideró que es débil y enfermo, y es un insulto.

Ahora la esperanza es comprensible, cortesía – que es? Armado con este conocimiento, el lector puede ser bastante libremente galante.