658 Shares 4959 views

Volapük – es artificial y ha sido durante mucho tiempo una lengua muerta

En nuestro tiempo, no todo el mundo es simple e incluso una persona muy educada familiarizados con el término "volapuk". Esto es un tanto ridícula y extraña palabra nos viene de Alemania a finales del siglo XIX y se hizo conocido como un lenguaje creado artificialmente. Él dijo e hizo su élite mundial grabación, que incluye médicos, lingüistas, escritores y astrónomos.

Escrito obra maestra de la lengua

Así Volapük – es un tipo de lenguaje internacional, que fue fundada en 1879 por el sacerdote católico alemán con el nombre de Johann Martin Schleyer. En mayo de este año en el distrito de Baviera llegó papel muy común, sino como un complemento a la misma seguido todo el proyecto. Se presentó los gramaticales, morfológicos, y muchas otras características del lenguaje creado artificialmente destinados a personas educadas en todo el mundo. Un año más tarde, Schleyer publica un libro que es llamada "volapuk – lenguaje universal." Transcurrido un año, y en este periódico nuevo y aún sin explorar el lenguaje comenzaron a ser publicados, y más tarde fue sede del primer congreso internacional.

años de popularidad

Aproximadamente en el año 1884 en toda Europa y en parte en los Estados Unidos y los países asiáticos avanzados Volapük – esta es una muy popular y el idioma de destino. Se imprime numerosas revistas y periódicos, que se estudia en los cursos, en las escuelas y universidades. Muchos científicos usan Volapük en su tesis doctoral y las mejores prácticas. Se registra como un caso en que un lenguaje creado artificialmente se convirtió en la familia humana. Se trata de la hija de un investigador alemán Henry Volapük Kone, con la que un padre pañal hablaba la lengua, que se convirtió para él un objeto de deseo. Hasta la década de 1890, el mundo científico era literalmente obsesionado con no sólo el estudio de Volapük, pero su uso constante del trabajo y la vida diaria.

Lo básico del lenguaje

Ya hemos establecido que Volapük – una lengua artificial, pero al igual que sobre la base de la que surgió? Vamos a empezar con el autor – un sacerdote que era originario de Alemania, por lo tanto, toda su vida hablaba alemán. Su objetivo era crear un cierto prototipo de su lengua materna y la literatura, pero con algunos ajustes que son, en su opinión, simplificaría el cuadro completo. En alfabetos de origen latino mentira complementado varios vocales existentes. composición léxica – este es el lenguaje de voz más reconocible de la familia romano-germánica, pero sus raíces se han cambiado más allá del reconocimiento. Debe decir a la vez que el autor de su lengua materna alemana Volapük trasladó todas sus características más difíciles, por otra parte, que se han multiplicado y se vuelven más prominentes y complejo. El ejemplo más notable de esto – las palabras más largas que consiste en tres o cuatro partes.

¿Cuál fue la simplicidad de la lengua?

A primera vista, siempre parecía que volapuk – es un lenguaje sencillo, fácil de aprender y recordar. El hecho de que ciertos aspectos eran de hecho muy atractiva:

  • No hubo ortografía compleja.
  • No había tal cosa como un número doble (que se encuentra generalmente sólo en ruso y árabe).
  • No había palabras ambiguas.
  • El énfasis siempre se graba.

Podemos decir que el encanto de Volapük ha terminado. Algo con lo que se enfrentó a todos los que están tratando de aprender en el futuro – es como una reunión de todas las complejidades del alemán, Inglés, español e incluso la lengua rusa, complementado por las falsas formas y expresiones.

La caída de popularidad

Durante años, la Academia de Criptografía Volapük fue Ogyust Kerkgoffs que cuidadosamente el examen de la lengua, a la vez reveló todos sus defectos. Señalando las desventajas del autor – Martin Sheleyeru, provocó una protesta de este último. El cura insistió en que el idioma – su creación, que no necesita cambiar nada. Este conflicto causó un distanciamiento adicional en la cual muchos seguidores Volapük entrado en otros proyectos lingüísticos – modismos líneas neutras y esperanto. Por cierto, el aspecto es el último idioma en 1887 agravó la situación Volapük. Esperanto era mucho más simple vocabulario y la gramática en él todas las palabras son reconocibles e incluso simplista.

Ahora Volapük – es una lengua muerta que ya no emiten incluso los periódicos y revistas científicas más alto secreto. No se enseña en las facultades de filología, no se enseña en las escuelas de posgrado.