214 Shares 2871 views

Nombres de mujeres ucranianas: composición y origen

Los nombres usados por los ucranianos están generalmente cerca de ruso y de Byelorussian. Sin embargo, tienen sus propias especificaciones, que discutiremos a continuación, detallando nombres de mujeres ucranianas.

La proximidad de nombres ucranianos a rusos y bielorrusos

El hecho de que onomasticon de Ucrania es similar a ruso y bielorruso no es sorprendente. Los tres estados son herederos de la cultura pagana eslava oriental común. Además, estaban igualmente influenciados por la cristianización con la importancia predominante de la ortodoxia oriental. Juntos eran la URSS, cuyas tradiciones culturales también afectaron los nombres de los tres países.

Nombres eslavos paganos

La primera categoría de nombres está asociada con la cultura nacional antigua. Estas son variantes eslavas primordiales que estaban en uso antes de que el príncipe Vladimir iniciara la política de cristianización en Rusia. Estos nombres de mujeres ucranianas consisten en raíces familiares y casi nunca requieren traducción. Se distinguen por una melodía especial y un color nacional, y por eso son fácilmente reconocibles de la masa general. Desafortunadamente, después de que el cristianismo se estableció en Rusia, y el paganismo declinó, muchos nombres eslavos salieron de uso extenso. Algunos de ellos son muy raros, y otros estaban completamente perdidos.

Nombres cristianos orientales

La orientación política de los principados en cuyo territorio se encuentra Ucrania moderna ha llevado al hecho de que fue la tradición cristiana oriental la que se estableció en sus tierras, es decir, la ortodoxia, que no está en comunión con Roma. En cuanto al nombre, esto se reflejó en el hecho de que los habitantes comenzaron a bautizar con nombres, característicos principalmente para los griegos. Así, muchos nombres femeninos ucranianos representan adaptaciones de nombres griegos primordiales. Hay entre ellos, sin embargo, variantes latinas y semíticas.

Nombres cristianos occidentales

Pero por una ortodoxia la vida religiosa de Ucrania no se agota. La ubicación geográfica y el barrio con otros estados lo convirtieron en un punto de encuentro para una variedad de tradiciones culturales y religiosas. Al ser a lo largo de la historia de su existencia la arena de los juegos políticos entre Rusia y los países vecinos de Europa occidental, Ucrania ha absorbido una capa considerable de la cultura de Europa Occidental. A pesar de la ortodoxia dominante, la influencia del catolicismo en estas tierras ha sido y sigue siendo bastante significativa, y por lo tanto, a diferencia de Rusia, los nombres de las mujeres ucranianas incluyen muchos europeos – latín, alemán y otras variantes.

Historia de los nombres en Ucrania

Inicialmente, muchos residentes de Ucrania llevaban dos nombres: eslavos paganos y cristianos. Esto fue especialmente popular durante el período de la doble fe, cuando las personas, adhiriéndose a las tradiciones paternas, ya estaban involucradas en la órbita del cristianismo. El nombre cristiano en la mente de las personas les proporcionó la protección y protección del mismo nombre de santa, una especie de patrón y patrón celestial. El nombre pagano también hizo posible contar con la misericordia y la ayuda de los dioses. Además, sirvió como una especie de amuleto dado por los padres, cuya esencia se reveló en su significado. Con el paso del tiempo, los nombres de los santos de la iglesia se familiarizaron y comenzaron a ser percibidos como parientes. Gradualmente, reemplazaron casi completamente las formas ancestrales.

Especificidad del enunciado

Aceptando nombres extranjeros, los ucranianos, sin embargo, a menudo cambiaban su sonido, por lo que de hecho fueron ucranizados. Los nombres de las mujeres ucranianas se vieron particularmente afectados por este proceso.

Por ejemplo, la iglesia y la judía Anna comenzaron a pronunciarse como Ganna. Tales procesos siempre ocurrieron cuando el nombre comenzó con "a". Esto se debe al hecho de que en la lengua ucraniana existe una antigua regla que no permite que la palabra empiece con este sonido. Por lo tanto, o bien comenzaron a anticipar al aspirante "g", o cambiarlo a "o". Así, Alexandra se convirtió en Olexandr. Aunque hay excepciones. Por ejemplo, Antonina se usa con más frecuencia con "a", aunque la variante con "o" también existe, pero es extremadamente rara.

Otro punto interesante es que en tiempos antiguos no había sonido "f" en el idioma eslavo . Debido a esto, los nombres que lo tienen en su composición, comenzaron a sonar de una nueva manera.

Algunos nombres femeninos de Ucrania y sus significados están correlacionados con otros nombres de los cuales ocurren, pero aún son formas independientes. Esto fue posible gracias, por ejemplo, a un sufijo reducido añadido a la forma original. Así, por ejemplo, el nombre Varka apareció, teniendo su origen el nombre de Varvara. Pero oficialmente estos son dos nombres diferentes.

Nombres de mujeres ucranianas. Lista de

Ahora vamos a dar una pequeña lista de nombres femeninos como un ejemplo. Por supuesto, esta lista no puede pretender ser completa. Recoge en su mayoría los nombres de las mujeres ucranianas más raras, así como las más bellas, en nuestra opinión.

– Chaklun. Este es un nombre antiguo, que puede traducirse como "encantador".

– Chernav. Así llamaron a las niñas, distinguidas por el pelo oscuro. De hecho, significa "de pelo oscuro".

– Feyions. Este es un nombre eslavo, que literalmente significa "la luz del sol". Usted puede traducir y simplemente como "solar".

– Lyubava. Significa "amado"

– Krasava. No requiere traducción, porque su significado es tan obvio – "hermoso".

– Radmila. Traducido como "muy agradable."

– Me sorprendió. Una vez más, no requiere aclaración sobre el significado.

– Luchezara. Traducido como "radiante".

– Soy una dama. El nombre de la diosa Lada incluye muchos nombres antiguos ucranianos femeninos. Hermoso en el sonido, difieren y la profundidad del significado, pero porque son difíciles de expresar en una palabra. Puedes traducir este nombre como "misericordioso", y como "bueno y dulce", y como "dulce y armonioso".

– Bondad. Significa "llevar bien".

– Oksana. Este es un nombre muy popular no sólo en Ucrania, sino también en todos los países de la CEI. Es una forma ucraniana del nombre griego "Xenia", que se traduce como "hospitalario".