612 Shares 6699 views

Género vieja literatura rusa

Antigua literatura rusa se origina desde los tiempos de la Rus de Kiev. Durante ocho siglos ha pasado por varias etapas de desarrollo. El primero – es la aparición y el florecimiento de la literatura de la Rus. La cuestión está en el terreno de la mitología de los eslavos, la tradición oral de las personas y el aprendizaje (después de la introducción del cristianismo) experiencia literaria de Bizancio y Bulgaria.

Ahora tenemos dos tipos de monumentos de la literatura rusa antigua: el original y traducido. Con la adopción del cristianismo, la construcción de templos y la introducción de la enseñanza escolar se ha incrementado la demanda de la literatura cristiana iglesia, libros de oraciones. Esto dio lugar a una literatura traducida autorizado Iglesia (Paterik, vidas, libros bíblicos, etc.). literatura traducida llegó a Rusia principalmente de Bizancio. Que importó en el primer lugar que era necesario para las necesidades prácticas de la nueva religión cristiana. Funciona no sólo preservados cuidadosamente y replicación, y que es su carrera literaria continúa en el nuevo recinto histórico-sociales y culturales.

D. Likhachev señaló que de Bizancio se movió lejos de todos los géneros del Antiguo literatura rusa. Algunos ni siquiera han conseguido en nuestro suelo, y algunos fueron creados de nuevo, solo. Esto se debe a las diferentes etapas del desarrollo de la sociedad bizantino y antiguo. Esto se aplica, por ejemplo, obras de poesía, prosa, y que se tradujeron conceptualizados de nuevas maneras. La experiencia de los primeros poetas búlgaros no causó la continuación en Rusia. Lo mismo es el caso con proverbios. En Bizancio, empezaron a reunirse en el siglo 12, y una colección de proverbios rusos comenzaron sólo en el siglo 17. De esto se deduce que es imposible erigir géneros de la literatura antigua Rusia al sistema de género bizantino. Que originalmente se encontraban en diferentes etapas.

Los principales géneros de la literatura antigua presentan anales, "enseñanzas" obras hagiográficas (menologio) orador-moralista prosa.

La mayoría de ellos estaban en la demanda de servicios. utilizado activamente los textos bíblicos, traducido por científicos de educadores Cirilo y Metodio y sus alumnos con la lengua griega. Algunos géneros de la literatura rusa de vida destinadas para la vida monástica ardua. Su regulación ha estado leyendo, incluso en privado, mediante el cual se han producido varios tipos de canto, vidas.

Como parte de algunos géneros han desarrollado un nuevo producto (por ejemplo, una nueva vida surgieron poco a poco en relación con la canonización de los santos). Otros se limitan a cierta gama de productos, y no se permite la introducción de otros nuevos (Evangelio, los Salmos, las Epístolas de los Apóstoles). Pero a pesar de esto, y ambos mantuvieron sus características formales.

Menos tradiciones unidas fueron llamados géneros 'secular' de la vieja literatura rusa. Sin embargo, no eran secular en el contenido y la finalidad de la lectura en el mundo. Ellos no están vinculados al culto (aunque también tenía un tema de la iglesia), a momentos específicos en la vida de una persona puede ser leído en cualquier momento, así que no tienen unas estrictas signos externos. Estos géneros, también, procedían de Bulgaria y Bizancio, incluyen obras históricas ( "El relato de la destrucción de Jerusalén," Iosifa Flaviya, "Devgenievo acto"), las crónicas y los apócrifos. Estos últimos no fueron santificados por la iglesia y escribió el tema del Antiguo y del Nuevo Testamento, que se complementó y perfeccionó la Biblia. Los héroes más populares de la Apócrifos eran los apóstoles Pedro y Pablo, Elías y Moisés; Uno de los ejemplos más claros de este tipo de trabajo – "Ruta de la Virgen por el infierno."

Desde el siglo 12, la vieja literatura rusa ya ha alcanzado un nivel de desarrollo que no sólo no se queda quieto, pero también influyó en el desarrollo de la cultura de los países de los Balcanes.