648 Shares 5276 views

Acentual-silábica verso: orígenes y dimensiones

En este artículo vamos a analizar en detalle el verso acentual-silábica. Describir cómo se introdujo este sistema y llegó a Rusia, explicamos las dimensiones.

¿Qué es?

Acentual-silábica verso – un sistema poético basado en la regularidad y la agrupación de alternar átona e hizo hincapié en sílabas. Los poemas de esta manera, todas las sílabas se pueden agrupar en los pies, que son los llamados puntos fuertes – vocales acentuadas y debilidades – vocales átonas. Por lo tanto, el análisis de estos poemas se indica no sólo el tamaño, sino también el número de pies en una sola línea.

origen

sistema de versificación silábica-tonic se originó en la poesía europea. Esto ocurrió gracias a la fusión del verso silábico, que se utilizó en las lenguas romances, la tónica aliterativo, provienen de las lenguas germánicas. Este proceso terminó en diferentes países en diferentes momentos. Por ejemplo, en Inglaterra syllabo-tonic fue establecido ya en el siglo 15, gracias a George. Chaucer, y en Alemania sólo en el siglo 17 después de la reforma de M. Opitz.

silábico-tonic ruso versificación

La principal contribución a la reforma de sílaba poética rusa pertenece M. V. Lomonosovu y V. K. Trediakovskomu.

Así, en los años 30 del siglo 18 Trediakovskii comienza a hablar con los textos, cuya estructura es significativamente diferente de la que en el momento del sistema silábico versificación basado en el número de sílabas por línea, en lugar de en la intensidad de los golpes o las vocales no acentuadas. Por lo tanto, mediante el estudio de verso popular y su estructura, se concluyó que, basándose en el principio de tónicos versificación rusos.

Estas investigaciones iniciadas Trediakovskij continuaron Lomonosov. Fue él quien creó el verso acentual-silábica en ruso. Este sistema, basado en la alternancia de vocales tónicas y átonas, tiene en cuenta la experiencia de la métrica. Los tónicos syllabo- básicos establecidos principio trovo – La proporción de líneas de la ubicación y el número de sílabas acentuadas.

A lo largo del siglo 19 fue dominada por la poesía silábica-tonic. Sólo se pusieron en marcha unos poetas en los experimentos, esto se debió en gran parte a los intentos de imitar motivos populares. En este caso, hacia la mitad del siglo 19 se utiliza principalmente dvuslozhniki. El primer uso activo metros ternarios comenzaron Nekrasov.

Sin embargo, a principios del siglo 20 comenzó experimentos poéticos intensivos, que abordaron principalmente a la tónica y la complejidad de la forma poética.

Dimensiones verso acentual-silábica

Dependiendo del número de "fuertes" y "débiles" lugares en el pie, dos clases de tamaños silábicos-tonic de pie – y dvuslozhniki trehslozhniki. Ranking de dos sílabas yámbico y hurones a de tres sílabas, a su vez – dáctilo, anapesto, amphibrach.

Debido a la estructura léxica de la lengua rusa metros ternarios parecen al lector a más música, desde un poema escoge sus palabras con tres sílabas y rara vez tienen que ver "sustitución stopnye."

Estas sustituciones se pueden encontrar en las obras trocaicos y yámbicos, como en el individuo deja muy a menudo posiciones fuertes son las sílabas acentuadas y débiles – tambores. En este sentido, podemos decir que, además de los principales pies de dos sílabas, hay 2 auxiliares:

  • Pírrica – es de 2 sílabas en una fila con una vocal átona.
  • Sponda – es de 2 sílabas en una fila con la vocal acentuada.

Su uso en versos proporcionar líneas de productos únicos del sonido rítmico.

troqueo

Este es uno de los tipos de medidores disyllabic. Su pie sólo 2 sílabas – el primer impacto del costo, el segundo – átona. Los hurones se utilizan a menudo para letras de canciones.

Un ejemplo de la corea 5-trote es el poema de Pasternak llamado "Hamlet": "Se me instruyó noche oscuridad / miles de binoculares en el eje …". 3 trote – una obra de M. Yu Lermontova "A partir de Goethe 'Quiet Valley / lleno de neblina fresca …'..

yambo

verso acentual-silábica fue dando lugar a la poesía rusa del siglo 19, y ha sido un favorito de tamaño pentámetro AS Pushkin.

Así yambo – metro disilábico, que consta de 2 sílabas – primer y segundo martillo no acentuadas. Omitiendo el estrés se convierte en parada pírrica, y con la aparición de adicional – en spondee.

pentámetro 4-hstopny era el más popular y utilizado con mayor frecuencia en la poesía rusa. En el siglo 18 para este medidor, por lo tanto, que llamamos géneros "altos", centrándose en las diferencias entre los productos ódicas y "poesía luz", que fue escrito coro. Pero en el siglo 19 pentámetro pierde su conexión temática con el poema y se convierte en un medidor universal.

El ejemplo más claro – es Pushkin de "Eugene Onegin": "América está ahora fuera de moda: / Por lo tanto, si usted dice la verdad …".

trisilábico

Ahora consideramos los metros ternarios rusa versificación silábica-tonic.

Dactyl – metros en tres sílabas, la primera de las cuales es un shock. Un ejemplo es el "juicio de Dios sobre los obispos" (VA Zhukovsky), "Mason" (V. Ya. Bryusov). Dactyl es comúnmente utilizado para simular el hexámetro.

Amphibrach – También metros en tres sílabas, pero esta vez es el segundo choque. La versificación rusa, que se utiliza generalmente para epopeyas de escritura. Un ejemplo es el "dirigible" – una balada Lermontov: "De la tumba, mientras que el emperador / Despertar de repente …".

Anapesto – tercer metros trisilábico, en la que el acento recae en la última sílaba. Los ejemplos de una construcción del verso de este tipo pueden ser un poema: "Reflexiones desde el porche" (Nekrasov) y "Al principio No despertarla" (FET).