688 Shares 8588 views

"imitaciones de los Koran", Pushkin: un análisis. El poema "Las imitaciones del Corán"

El poema "Las imitaciones del Corán", muchos considerada como una de las más controvertidas obras de Aleksandra Sergeevicha Pushkina. El razonamiento del poeta afecta a la más dolorosa tema – religiosa. Él trató de transmitir al lector que ciega adhesión a los dogmas, sin comprender la esencia de la fe conduce al menosprecio de la persona que alguien pueda manipular la conciencia impersonal de personas.

La historia de la escritura del poema "Las imitaciones del Corán" (Pushkin)

Análisis de la obra debe comenzar con la historia de su escritura, para entender los motivos del poeta. A su regreso de los enlaces al sur de actividad vital Pushkin tenía 2 años más para pasar el tiempo en el exilio autoimpuesto en la finca de la familia Mikhailovskoye. Voluntaria porque mira después obstinada, por tanto, la causa de su padre.

Alejandro era un hombre con una mente inquieta y simplemente se aburren en la cárcel no podía. Desarrolló una actividad rigurosa, visitando vecinos y molestando a hablar. Eran gente honesta, con muchos de poeta actuaron relajado y se dignó a hablar con los temas políticamente incorrectos. Incluyendo – religiosa.

Las conversaciones con Praskovya Osipova

Tal vez el interlocutor más interesante de Pushkin era Praskovya Alexandrovna Osipova, un terrateniente vecino. A ella le gustaba la letra de poemas de Pushkin sobre la naturaleza, profunda poema. La mujer tenía una mente inquisitiva y estaba bien, para el deleite del poeta, profundamente religioso. Las partes podrían pasar horas disputirovat caliente en la fe. Al final, Pushkin decidió expresar sus argumentos en verso, escrito en 1825, un 9-capítulo poema "Imitaciones del Corán".

Pushkin análisis de la religión construida sobre la interpretación de los textos del Corán – el libro sagrado de los musulmanes. Cada capítulo está basado en la historia particular de la vida y hechos del profeta Mahoma. Se desconoce si el escritor brillante Praskovya Alexandrovna convencido de que tienen razón, pero el debate entre sus colegas que sólo logra calentar.

Un breve resumen

Aunque el autor sabiamente como el razonamiento crítico eligió fe extranjera, la obra causó una respuesta resonante. Hubo una rara ocasión cuando hubo un claro compromiso con las conclusiones del poeta. ¿Esto a su vez de Pushkin imaginado? "Las imitaciones del Corán" afecta a los sentimientos demasiado íntimas que son importantes para los fieles.

A primera vista, esta creación de las obras del profeta. Pero es suficiente para pensar en el texto, y se hace evidente que la historia es sobre la gente común que se ven obligados a obedecer las leyes y dogmas de la fe musulmana ciegamente una vez aceptadas. ¿Por qué el Islam guerrero debe quitar la espada y morir sin conocer las causas de la guerra, con la esperanza de que "Bienaventurados los caídos en la batalla?" Para los que las mujeres jóvenes musulmanes a convertirse en "esposas limpiar el profeta", están condenados al celibato?

Después de la lectura se convierte en claro hilo conductor funciona "Imitaciones del Corán". Verso advierte que mientras que los verdaderos creyentes siguen constantemente los mandamientos, hay personas que usan sus sentidos con el fin de alcanzar sus propios objetivos egoístas.

Pushkin – un ateo?

"Arise, temerosos" – pide a la poeta. "En este todos una respuesta personal" – una ventaja de tales argumentos no están de acuerdo con un atractivo perentoria Pushkin. En ella hay una adecuados creyentes diciendo: "César lo que es del César ya Dios los dioses."

Escribir "Imitaciones del Corán", el análisis de Pushkin de las contradicciones en el desfile ambiente religioso. Todo el mundo entiende el significado alegórico del texto. A pesar de que estamos hablando sobre el Islam, que significa cualquier fe (incluyendo ortodoxa). Involuntariamente surge pensó que Alexander – un ateo (como en los tiempos zaristas se consideró la sedición). Sin embargo, no lo es. Se sabe que Pushkin respeto a las personas religiosas y era tolerante con todas las religiones. Él cree firmemente que el culto ciego no es propicio para la iluminación espiritual. Sólo estar al tanto de sí mismo como una persona, se puede llegar a Dios.

El cumplimiento con el texto poema del Corán

Entonces, ¿cómo analizar? "Las imitaciones del Corán" entre los escritores considerados una obra difícil, debido a que el texto se basa en el Corán. No es suficiente conocer pasajes de los libros sagrados que Pushkin se utiliza al escribir un poema, se requiere una comprensión de las complejidades del Islam. Numerosos estudios han demostrado que algunos de los cuartetos sigue con bastante precisión la lógica del Corán y en base a una correcta interpretación del texto de este libro. Sin embargo, no sería Pushkin, pero no es llevar la libertad a la interpretación del texto sagrado de los musulmanes, sobre todo porque la esencia del poema implica algún cambio, el renacimiento, la renuncia de los dogmas.

Para entender la increíble complejidad de la interpretación de la obra, no se ven en todo el verso de Pushkin "Imitaciones del Corán", y por lo menos algunos de los cuartetos. Ciclo, escrito en 1824, consta de nueve capítulos. Se abre el primer capítulo, "Por una extraña pareja, y …", que consta de cuatro cuartetos:

Juro por la pareja, e incluso,

Por la espada y la batalla derecha,

Juro la estrella de la mañana,

Por la oración de la tarde:

No, yo no te dejo.

¿Quién más en la sombra de la complacencia

Entré, la cabeza de su amante,

Y oculta a la mirada Gonen?

Yo no eh regó sed diaria

Ti desperdicio de agua?

No soy su único lenguaje dotado de armas

El gran poder de la mente?

Ánimo pues, despreciar el engaño,

Siga las sendas de justicia alegremente,

Amor huérfanos y mi Corán

Temblando grito criatura.

El análisis general del primer capítulo

La esencia de los estudiosos del gran poeta es encontrar líneas escritas por Pushkin a juego, con versos del Corán. Es decir, para encontrar que en cualquier base de información se basó poeta en la composición de obras "Imitaciones del Corán". Verso difícil de estudiar, por lo que los expertos son muy interesantes.

En primer lugar, resultó que las imágenes centrales del primer capítulo: "Gonen sharp visión de futuro" y "gran poder" "de las mentes" de la lengua – están ausentes en el Corán. Mientras tanto la dependencia textual de la primera y la última estrofa del poema del Corán no está en duda. Como anticipando el interés de la crítica a este trabajo, Pushkin dejó algunos comentarios, que ayudaron a los profesionales hacen un análisis más preciso. "Las imitaciones del Corán", por ejemplo, contiene una nota al primer verso del poeta: "En otros lugares el Corán, Dios jura por los cascos de las yeguas, el fruto de la higuera, la libertad de Meca. Extraña a su vez esta retórica se encuentra en el Corán cada minuto ".

Más cerca de la cabeza de la primera estrofa 89. Mandamientos, que Dios da al poema a su profeta, esparcidos por todo el texto del Corán. Todas las obras investigadores notaron especialmente estrecha relación y la última estrofa de la primera línea del segundo cuarteto con los 93 capítulos del Corán: "El Señor tu no te dejó … No oprimirás al huérfano, no otemli últimas migajas de los pobres, anunciamos la gracia de Dios." En el verso 2, y 3 es una correlación directa del Corán no es tan evidente.

Análisis sintáctico segundo cuarteto poema "imitación Corán" (Pushkin)

El análisis de esta parte provoca dificultades. En lo que estamos hablando del milagroso escape de la persecución, pero no pushkinoveda comprendemos, a algunas historias del Corán es cierto. Tomashensky investigador, por ejemplo, argumentó que el mismo texto en el Corán allí. Sin embargo, sus colegas señalan que en el Corán hay referencias a la persecución, por ejemplo:

  • Capítulo 8: "Dios y su profeta llevó a los fieles a un lugar seguro y envió ejércitos para castigar a los infieles".
  • Capítulo 9: "Tan pronto como ambos se refugiaron en una cueva, Mohammed consoló a su subordinado," No setuy, Dios con nosotros ".

Sin embargo, la persecución de los infieles Mohammed se menciona en el Corán muy brevemente. Fomichev sugirió que Pushkin podría utilizar una biografía de Mahoma del Corán, traducido al francés, Dushkin encontró en la biblioteca. Esta publicación describe con cierto detalle cómo Muhammad y su compañero se escondieron en una cueva mientras huía de la Meca, y Dios milagrosamente levantado a la entrada de la cueva árbol. Buscando en la cueva y vio que la entrada de su telarañas y que los huevos de paloma pospuesto allí, los perseguidores han decidido que ha sido durante mucho tiempo nadie llegó y pasó.

La unificación de las religiones?

Tal vez el verso de Pushkin "Imitaciones del Corán" es difícil de interpretar, por la razón de que el poeta ha entrado en una obra de leyendas no sólo del Corán, sino también del Antiguo Testamento. Después de Pushkin respeto de todas las religiones. Las palabras de "persecuciones" Zorka son una reminiscencia de otra persecución – la persecución del faraón egipcio, Moisés y su pueblo durante el éxodo de Egipto.

Es posible que al crear su poema de Pushkin se refería a la narración bíblica de la travesía del Mar Rojo, la identificación del profeta Mahoma el profeta Moisés. Los motivos de esta identificación ya se establece en el Corán, donde Moisés aparece como un precursor de Mahoma: Allah Mohammed recuerda constantemente de su gran predecesor, el primer profeta – Moisés. No es casualidad que el libro "Éxodo" en el que el acto de Moisés describió, se levanta la mayoría de los temas tomados de la Biblia con el Corán.

Análisis tercera cuarteta

La primera línea de este cuarteto los investigadores correlacionaron con el verso 11 del capítulo 8 del Corán: "No olvide … Kako hizo descender agua del cielo en el lavado de usted, con el fin de purificar y se salvó la diyavola malicia". Sin embargo, Pushkin se trata de apagar su sed, no la limpieza de las aguas" del desierto', en lugar de agua, enviado desde el cielo.

Tal vez Pushkin hizo alusión a otra tradición: una vez en el camino entre Medina y Damaskom Magomet difícilmente podría recoger un cubo de agua desde el agotamiento de la corriente, pero mediante el vertido de vuelta y convertirlo en una fuente rica de toda Napo ejército. Pero en el Corán, este episodio no está disponible. Por lo tanto, una serie de investigadores comparó la primera línea de la tercera estrofa con la famosa historia bíblica de cómo Moisés dio de beber a las personas, debilitados por la sed en el desierto, golpeando con una vara de piedra, de la que una fuente de agua, es por lo que Dios le mandó. En el Corán, este episodio se menciona dos veces (capítulos 2 y 7).

Y sin embargo – la Biblia?

Volvamos a la prehistoria. Que trataba de Pushkin? "Las imitaciones del Corán" nació en disputas de propietarios de tierras con Osipova sobre la influencia de la religión en la mente de las personas. El poeta en verso expresa su punto de vista. Tal vez Pushkin tuvo en cuenta que Osipova historias bíblicas más cerca, o le resultaba interesante para combinar varias religiones, o para mostrar que todas las religiones son inherentemente similar.

Se sabe que mientras se trabaja en la serie "Las imitaciones del Corán" en Pushkin hay una necesidad de recurrir a la Biblia. "Yo trabajo para la gloria del Corán" – Pushkin escribió a su hermano en una carta, que data de los primeros números en noviembre de 1824. Más tarde, en la década de los 20 de noviembre, le pidió a su hermano que le enviara un libro, "La Biblia, la Biblia! Francés y significa ". Al parecer, el ciclo de funcionamiento de Pushkin llevar como motivos musulmanes y bíblicos.

conclusión

Los admiradores de la poesía inspirada en las letras de los poemas de Pushkin sobre el amor, temblando y colores la naturaleza. Pero Pushkin, sobre todo, un ciudadano, un filósofo, un pensador. Un luchador contra la injusticia, la tiranía, la opresión. El producto de las "imitaciones del Corán" dio a beber de un espíritu de libertad, pidiendo "Levántate, tímida!"