205 Shares 7867 views

¿Qué significa "pase lo que pase". El origen de la frase

"Pase lo que pase" – una frase bastante común, firmemente arraigado en el uso diario. Mientras tanto, algunas personas piensan acerca de sus orígenes. ¿Qué significa "pase lo que pase"? Si se inicia la búsqueda de información sobre este tema, será difícil encontrar a alguien definición clara. ¿Dónde están las raíces de la famosa frase? Se atribuye enteramente diferentes fuentes. Y la forma más completa que suena como "Haz lo que debas – y si eso sería". Entonces, ¿cuál es el origen de la expresión "la cosa funciona"? El significado y el origen de la frase tratan de revelar en este artículo. Considere todas las posibles respuestas a estas preguntas.

Opción uno: La Biblia

¿Qué significa "pase lo que pase"? Tal vez, lo dice con la esperanza de Dios? Esta frase se atribuye a la traducción latina de la Biblia. Una expresión más precisa – "hacer justicia, y que suceda es lo que está destinado." Estas palabras se refieren a Abraham (Génesis 22: 1-19), cuando Dios le pidió a sacrificar a su propio hijo. Abraham dudó, pero obtuvo como respuesta fue una expresión.

Opción dos: "Karma Yoga"

Otra fuente es considerado como el "Bhagavad Gita", que se basa en "Karma Yoga". Lenguaje expresa el contenido total de "Bhagavad Gita", que es un extracto de las grandes obras filosóficas "Mahabharata". La prehistoria de la aparición de la expresión se convierte en una explicación del personaje principal de Krishna a Arjuna Príncipe tiene que ponerse de acuerdo con lo que está pasando y no resisten los cambios inminentes. Esta hermosa leyenda fue la base de los principios filosóficos de todos los ejercicios de yoga en general, y "Karma Yoga" en particular.

Opción tres: el lema del caballero

Se le atribuye la frase, y los caballeros. Existe la percepción de que se trata de un tema adicional de la Orden del Temple, además de los principales "No a nosotros, Señor, no a nosotros, para la gloria de tu nombre." Esta suposición parece ser muy real, porque toda la actividad de este fin se llevó a cabo por la gloria del nombre del Señor, que es mi futuro caballeros sólo han visto la forma en que debe ser, y no permitió la posibilidad de cambiar los predestinados.

Opción cuatro: la ficción literaria

¿Qué significa "pase lo que pase"? Tal lenguaje salió de la pluma del escritor? Se supone que el origen de esta frase y cómo la expresión hermosa inventado por el autor de las leyendas artúricas, Sir Thomas Malory. Tal fue el lema del caballero de sus personajes. La facturación expresión campechano cayó al final de la era de la caballería europea.

Opción Cinco: folclore francés

Algunos creen que la expresión se popularizó gracias a una vieja canción francesa, en la que había una línea con esta expresión. Por lo tanto, la expresión no tiene el original en latín.

El origen de la expresión francesa puede indicar y creatividad LVA Tolstogo. Su favorito era el proverbio francés: "Haz lo que debes, pase lo que pase." Estas palabras completan el escritor diario, compuesta en Astapovo, en su lecho de muerte. En la traducción al ruso de esta frase se asocia con el nombre del gran escritor ruso.

Opción seis: legionarios romanos

legiones romanas en el siglo IV, siguieron el principio de "hacer justicia, pase lo que pase." Esto no fue sólo su lema, y toda la filosofía de la vida. Si usted busca una definición más precisa del autor, es de hecho la marca Avrely, emperador romano y un gran general. Se hizo famoso entre la gente de Roma como un gobernante sabio y amable. Durante toda su vida que quería ir con la corriente, utilizando las actuales circunstancias y no tratar de actuar contra el destino. Aún sonaba como una opción, "pase lo que pase – entonces debería ser."

Opción Siete: samurai

"Pase lo que pase" – expresión idiomática que a menudo viene a la mente en todas las enseñanzas de los samuráis. Explica brevemente los principios del "Bushido", es humildad ante las circunstancias y el cumplimiento del deber será su principal idea. Y aunque ellos mismos frase samurái "Sea lo que" no se aplica a la traducción literal, se puede suponer que era el resultado de la propagación de las enseñanzas de los soldados japoneses entre las culturas extranjeras.

La frase "Pase lo que pase" en diferentes idiomas

¿Qué significa "pase lo que pase"? A pesar del hecho de que el verdadero autor de esta expresión es bastante difícil de encontrar y, lo más probable, es simplemente imposible, está presente en una variedad de culturas del mundo. Aunque las expresiones verbales de sonido puede variar, es decir, su contenido es casi idéntico. Esa es una expresión suena en diferentes idiomas:

Fac officium, Deus providebit – "Cumplan con su deber, y su Dios proveerá.": América

Inglés: Cumplan con su deber, pase lo que pase – " hacer justicia, y sucede todo lo mejor", o el uso de los medios, y Dios te dará la bendición – " Utilizar todos los medios, y el Creador los bendecirá."

Los estadounidenses dicen: Cumplan con su deber, pase lo que pase – " Cumplan con su deber, y que así sea."

Alemán: Tu 'deine Pflicht! Gott wird schon sorgen – "Es su deber, y sólo ocurrirá debido".

La expresión cultural

La prevalencia de Fraseologismo conocida en el mundo es comprensible. "Ya sea que será" valor para cada persona puede tener diferente. A partir de la fundación del mundo durante muchos siglos, la gente en diferentes partes del mundo han especulado de forma independiente el uno del otro, pero en temas similares. A pesar de que estos pensadores comparten no sólo la distancia, sino también toda la época, las ideas que conciernen a la humanidad, fueron aproximadamente los mismos. Por lo tanto, ya que diferentes personas preocupadas por el mismo tema, como resultado respuestas que recibieron y similares. Esto puede explicar la presencia de la expresión en una variedad de idiomas y culturas.

La etimología de la frase

¿Cómo entender "Pase lo que pase"? Debe tocar y la etimología de la expresión, o más bien, la cultura de la traducción. La humanidad ya no está viviendo los grupos marginados. La cultura de los diferentes pueblos están estrechamente relacionados, y bastante difícil de determinar que originalmente pertenecía a tal o cual expresión. Un gran número de traductores que trabajan en el enriquecimiento del fondo literario. Al mismo tiempo, algunos de ellos se traduce literalmente.

¿Cómo entender "Pase lo que pase" en otros países? La mayor parte de los textos traducidos de otros idiomas, se adapta a los usuarios finales. Esto es muy natural que el traductor se reunirá en una frase idioma extranjero, similar a la expresión común en su lenguaje, se utiliza este último. Esto explica las diferentes expresiones verbales de sonido en diferentes idiomas, es decir, las mismas ideas en el proceso de traducción se pueden expresar con palabras diferentes.

Como resultado …

"Pase lo que pase" – expresión idiomática con un origen bastante incierto. Está tan profundamente arraigada en la historia, que la aparición de la misma está cubierta por un denso velo de secreto. Tal vez la frase ha llegado hasta nosotros desde la Biblia o heredado por caballeros o seguidores de las enseñanzas de los samuráis, tal vez se le ocurrió una persona muy específica, Mark Avrely o Thomas Malory. Por ejemplo, Sofia Kovalevskaya suscrito lema "Di lo que piensas, lo que se requiere, y si eso será!". Ahora bien, no es tan importante. Lo más importante – el significado de la expresión es relevante hoy en día.

La frase determina la pregunta razonable: "¿Qué hacer?" Y "¿Vale la pena la atención?" La respuesta está determinada por la expresión: sus acciones ahora son correctos – acto, el objetivo es todo a su alrededor. Es decir, lenguaje lleno de actitud filosófica a la vida: es necesario aceptar la realidad y no ofrece resistencia, ir con la corriente. A la vida ha sido como debe ser, sólo tenemos que ejecutar la justicia.

¿Qué significa "pase lo que pase"? La definición debe ser claro para todos, pero la opción de origen – todo el mundo va a elegir la que es más de su agrado.