698 Shares 7180 views

Hablando en nombre de "¡Ay de Wit" como la clave para la comprensión de la comedia

¿Por qué necesitamos hablar los nombres de "¡Ay de Wit? ¿Por qué, de hecho, se les llama hablando? ¿Cuál es el papel en el trabajo? Para responder a estas preguntas, es necesario sumergirse en la historia de la literatura.

Unas pocas palabras sobre el papel de los nombres de habla estilísticas

La lectura de algunos libros a veces surge la pregunta: "Si el trabajo – arte, acuñado por el autor, de ahí el nombre que inventó?"

Por supuesto, lo es. Sin embargo, el maestro de la pluma siempre se sintió sutilmente, lo importante para el desarrollo de la trama, los nombres de características.

Por un lado, sirven como medio de mecanografía, carácter que indica la pertenencia a una comunidad en particular o de su esencia.

Por otro lado – un recurso literario que permite, a partir de la primera página de entender la actitud del autor a su héroe, crear su propia impresión originales. De hecho, casi nadie habría pensado alguna vez que un personaje literario con el nombre Hryumina o, por ejemplo, Skalozub puede ser positivo.

Griboyédov no es la primera que subió con los nombres de los oradores. En "¡Ay de Wit" un montón de ellos, pero el hecho de que esta técnica literaria utilizado con éxito casi todos los escritores. Gogol es Lyapkin-Tyapkin (juez), Chéjov – no tiene Prishibeyev Fonvizina – Vralman.

Hay tres tipos de nombres y las imágenes de la comedia "¡Ay de Wit"

Hacen suposiciones sobre el carácter y la imagen de algunos caracteres podrían estar luchando Griboyédov después de leer la lista de actores. De quien se dice que fue "sonriendo"? ¿Cuál podría ser el hombre nombre Tugouhovsky?

Después de leer el juego, está claro que los nombres de los oradores en "¡Ay de Wit" no pertenece a ninguna categoría. Son muy diferentes.

  • Identificación de las piezas serán informados directamente sobre los rasgos específicos de la persona. Los miembros de este grupo explícitas – y MOLCHALIN Tugouhovsky. Si hoy en día, como en los días de Griboyédov, la segunda lengua era la sociedad secular francesa, muchos han notado sin preguntar lo obvio: este grupo incluye los nombres y REPETILOV Famusov. Pero lo veremos más adelante.
  • Significado de los nombres, "¡Ay de Wit" en el segundo grupo no es tan evidente. Para entender el papel de los nombres propios requiere el conocimiento de la historia de Rusia y la literatura y la capacidad para llevar a cabo la asociación.
  • En el tercer grupo son los nombres, que expresan claramente una opinión.

El uso de tales técnicas, Griboyédov era capaz de dibujar una imagen objetiva de la sociedad contemporánea, que pertenecen a las personas de diferentes clases, carácter, creencias.

¿Por Griboyédov utiliza nombres de hablar?

Los nombres que dan las características estimadas de los personajes se han utilizado durante mucho tiempo la literatura rusa.

"¡Ay de Wit" – un homenaje a una tradición largamente sentida. Sin embargo, en contraste con las obras de, por ejemplo, Fonvizina tal nombre en "¡Ay de Wit" no es sencillo. Ellos no sólo apuntan a la característica de la personalidad o carácter, pero se ven obligados a pensar. Para entender lo que representa el nombre Famusov necesita saber idiomas. Después de todo, se trata de la palabra latina "rumor", en nuestra opinión – chismes. Y si tenemos en cuenta las raíces inglesas, se hace evidente que el famoso – es famoso. Conocido en el chisme? imagen literaria de esa asociación.

Lo mismo se aplica a Repetilov. Su nombre proviene de la palabra francesa "repetir". Lo que hace REPETILOV en el juego?

Si estos personajes el autor ha observado problemas para hablar, los otros con dificultades auditivas están claramente presentes. Tugouhovsky siempre va con un tubo. Él no quiere o no puede oír? Pero su familia tiene el mismo apellido. Aquí tienes el problema de la comunicación en la sociedad. Se escribió sobre esto en un juego de Griboyédov.

Hay personajes y trabajar con un simple y comprensible para el oído de Rusia los nombres tales. Se Hlestova, Hryumina, ZAGORETSKY Skalozub. Llevan a la evaluación de los actores. Aunque, si se mira desde el punto de vista de la comunicación, la sonrisa y el látigo (en el sentido literal y figurado) no es muy útil.

apellido asociativo

Entender que el nombre se refiere a Chatsky, es difícil, se necesita tener una perspectiva amplia. Griboyédov había puesto en una palabra de varios significados.

En primer lugar, es una analogía con el nombre Chaadaev adecuada. Nombre del famoso poeta, a menudo pronunciado con un "pero". Los borradores del autor incluso primero llamó a su carácter "Chad". El Chaadayev conocida sabe probablemente todo el mundo. Sin embargo, nos damos a este asunto un poco de atención.

Traducido del nombre griego de Andrei Andreyevich significa "hombre", y el nombre – "valiente".

La raíz de los "niños" se traduce como "para disipar la ilusión."

nombres que terminan puntos de pertenecer a una familia noble.

Esa es la forma de los detalles y las asociaciones constituidas imagen Chatsky: caballero valiente y aguerrido, con sobriedad ver la vida, para disipar las ilusiones que prevalecen en la sociedad. Él no tiene miedo de construir una nueva sociedad. Él estrechamente entre Molchalin Tugouhovskih y Skalozubov. Por lo que el nombre no sólo ayuda a identificar la naturaleza del héroe, sino que también define el papel Chatsky en la lógica artística y el contenido ideológico de la comedia.

nombres de productos de valor para la comprensión

Entonces, ¿por Griboyédov solía hablar los nombres de "¡Ay de Wit"? Con su ayuda, fue no sólo hizo hincapié en las cualidades positivas y negativas de carácter, sino que creó todo un sistema de imágenes, estandarizados y su individualizada de cada enlace. Como resultado, esos nombres eran la clave para entender toda la comedia. Después de todo, ella dice cómo no pueden y no quieren comunicarse unos con otros representantes de diferentes grupos sociales, edades y caracteres.