724 Shares 3306 views

Tipos de diccionarios – lo que es y lo que se utilizan

Según los científicos (lingüistas y psiholinvisty), para la vida cotidiana de la persona promedio "a la cabeza" que faltan alrededor de mil palabras. Sin embargo, el vocabulario educado Europea es cerca de diez a veinte mil. Se trata de un uso activo, mientras que saber y entender lo que podamos sobre dos a dos veces y media más palabras. Pero tan pronto como una persona se sumerge en cualquier especialidad, conocimiento de la industria, el tema – sí, incluso tejer o cortar – que necesita y específica a este medio de expresión del sector. Y si tenemos constantemente para hacer frente a los documentos – sólo necesitamos necesariamente los más diversos tipos de diccionarios. Lingüistas y traductores tienen la costumbre de utilizar este tipo de libros de referencia – que es su especialidad. El más popular entre ellos tipos de diccionarios – es principalmente bilingüe y multilingüe – dando traducción de una palabra en una o más lenguas. Hay monolingüe y tesauros, y diccionarios de ningún grupo en particular. Por ejemplo, las palabras extranjeras, etimológico (que explica el origen de fichas), inteligente. Todos los tipos de diccionarios de la lengua rusa, incluso difíciles de enumerar. Si usted quiere saber lo que representa una palabra o concepto en particular, se debe utilizar el diccionario sensible (por ejemplo, editado o Ozhegova Dahl) o enciclopédica.

Sin embargo, no todas las palabras pueden ser incluidos en este tipo de publicaciones: por ejemplo, no pueden contener la terminología altamente especializado. En este caso, estos tipos de diccionarios, que contiene términos especiales (médicos, técnicos, matemáticos). Un valor de expresiones idiomáticas – bueno, al menos un "encasillar" o "come perro" – vamos a comprobar el diccionario de la fraseología. Muy a menudo este tipo de directorios necesidad de traductores de ficción y simplemente estudiar un idioma extranjero. Después de todo, si en su idioma nativo es claro por el contexto, en Inglés o alemán no será capaz de traducir literalmente, el valor de retención.

Hay también llamados tipos "inversa" de los diccionarios – si la palabra es generalmente dispuesta en orden alfabético de letras primero, segundo y subsiguientes, a continuación, por ejemplo, de rima diccionario es el final de las palabras y la clasificación va en la dirección opuesta.

Si nos referimos a los diccionarios de la lengua rusa, los tipos de los cuales son muy diversas, hay que decir acerca de la frecuencia, y los diccionarios semánticos. Estas guías pogruppirovany palabras por frecuencia de uso o grupos temáticos: desde el núcleo (el más importante en el tema de fichas) a la periferia.

También hay tipos de diccionarios, como la ortografía – que pueden ser utilizados para comprobar la ortografía de una palabra, pronunciando – que haya controlado el sonido y la pronunciación, la dialéctica (o regional), que recoge y explica los grupos territoriales léxico específico (los llamados dialectos). Neologismos, palabras obsoletas – es decir, aquellos que tienen bien entrado recientemente en el lenguaje y aún no ha dominado o no han utilizado – se representan en los diccionarios relevantes (historicismo, palabras obsoletos, nuevas palabras). Por último, también son tales tipos de diccionarios que son escritor creativo específico o un poeta, con comentarios que explican los detalles de su uso de ciertas palabras. Estos incluyen, por ejemplo, el "Diccionario de la Lengua Pushkin", "Diccionario de las obras Esenina" y otros.