752 Shares 5343 views

Diciendo "Lucky como un ahogado": significado e interpretación

¿Por qué decir: "Lucky como un ahogado?" Qué suerte que el que se fue al otro mundo? Esta es una pregunta interesante. Vamos a revelar este misterio en la actualidad. Y también discutir el uso de expresiones en el lenguaje cotidiano.

Un extranjero sería difícil de entender

La expresión "Lucky como un ahogado," tal vez sería difícil de explicar al extraño. Porque está escrito, pero se supone que el fenómeno opuesto.

Por ejemplo, un hombre salió sin paraguas, porque vieron que la calle es buen tiempo, pero mientras estaba en el servicio o en la tienda, fue a un aguacero que su fuerza habría envidiado el diluvio bíblico. Naturalmente, nuestro héroe tuvo suerte como un ahogado, que es, con suerte, se rompió por completo.

En otras palabras, esta expresión significa limitar el grado de suerte.

Incluso Rusia difíciles de reconocer el significado de dichos

Debido a que es bastante oscura. La mayoría de las expresiones populares, cuya autoría se pierde, los portadores de la lengua rusa casi absorben con la leche de su madre, sin pensar en por qué elegir una u otra forma de sabiduría. Por ejemplo, ¿por qué decir "suerte, como un ahogado?" Y realmente, ¿cuántas no pensar, pero nada que no pueda comprender qué beneficio se han ahogado.

La explicación es sencilla. Toda la materia en los dichos de la versión completa. Aquí está: "Lucky como un sábado ahogado – baño fregadero no!" Es decir, resulta que, en beneficio de los fallecidos es puramente de naturaleza económica. Bañado una vez a la semana anterior, adivinar qué día? Por eso ahogado procedimientos de baño sin la necesidad.

MA Berlioz y su "suerte"

Por supuesto, decir que se puede utilizar cuando una persona entra en un desastre complejo. Por ejemplo, el primer día de trabajo, pero el personal lograron sino también satisfacer no sólo tarde en el camino hacia el supervisor del lugar de trabajo. Pero hace una semana más flojo del recién nacido aseguró que él y el obligatorio ejecutivo y nunca en mi vida ha llegado tarde – historia estándar. En otras palabras, un poco de suerte, como un ahogado.

Sin embargo, no se cansa de recordar los clásicos bien conocidos. Viene a la mente el presidente Massolit Mihail Aleksandrovich Berlioz. Por supuesto, se puede atribuir a lo que le ocurrió después de la reunión con Voland en los Estanques del Patriarca, el poder del príncipe de la oscuridad. Pero si es golpeada por un tranvía para escapar de esta idea, imagínese cuánto se ha unido en un solo punto, a Berlioz. Se encontró con un profesor, en gran medida agitado, corrió a llamar, mientras que "Anna ha derramado aceite" … Y, por último, el fatídico encuentro de petróleo y Berlioz. Es un personaje muy conocido no es adecuado para ilustrar la expresión "suerte como un ahogado?" Así que el lector decida si mismo. Nuestro trabajo – es ofrecer una opción que facilitaría la comprensión.

Que es tan astuta concluir su examen de los dichos. "Lucky como un ahogado" se encontraba en la zona de nuestra atención especial. Les deseamos a todos no cumple con este tipo de "suerte".