158 Shares 3379 views

Verbos era, eran. El uso de los verbos era, eran

Inglés hoy en día es obligatoria para estudiar, ya que sin su conocimiento no puede esperar para recibir el pago, el trabajo interesante y muy prometedor. Además, con la ayuda del lenguaje Inglés, puede comunicarse libremente en cualquier parte del mundo. Muchos comenzaron a estudiar la lengua extranjera, no llevar hasta el final debido a las dificultades encontradas en el camino hacia una meta tan preciado.

Aprender Inglés – no es fácil, porque aquí hay una gran cantidad de matices. Ahora vamos a hablar acerca de cómo usar correctamente los verbos se – fueron, y aprender lo que no difieren entre sí.

Los verbos se – se – forma llevan a cabo "a ser"

Antes de empezar a hablar sobre el uso de los verbos anteriores en el idioma Inglés, es aconsejable para averiguar cuáles son y dónde se originan. Los verbos se – se forma a partir de un verbo irregular, lo que es "ser", y – su forma pasada. el verbo en sí para estar en nuestro propio idioma se traduce como "ser", "ocurrir", "existir". Debido a la frase patentada William Shakespeare «ser o no ser» el verbo Inglés mal conocido, incluso a aquellos que van a comenzar a aprender un idioma extranjero.

Como se mencionó anteriormente, para ser – es un verbo irregular, por lo que es la última forma no se formó por la adición de cierre «ed» en la segunda forma (pasado simple), y auxiliares verbos tenían / tienen todos el mismo cierre «ed» en la tercera forma (participio). Los verbos irregulares son llamados, ya que no existe una norma específica mediante el cual se forman. Su forma reciente es necesario simplemente para aprender que no es tan difícil como puede parecer inicialmente.

Lo que era diferente de la verdad?

Ahora es el momento para hablar de por qué es que el verbo mal que se realizará en la forma, que es el pasado simple, tiene sólo dos opciones y lo que en realidad son diferentes. El verbo se tradujo al ruso como "era", "oportunidad", "no", mientras que la fueron tratados como "no", "tener" o "caso". A partir de la traducción, es evidente que estos verbos difieren principalmente en el número. El verbo era en el idioma Inglés debe ser utilizado con un nombre singular, mientras que se utiliza en conjunción con un sustantivo en plural.

Verbos era y estaban en el pasado simple

Consideremos ahora el uso de los verbos era – estaban en Inglés. El primer caso es cuando usar estos verbos – es la construcción de propuestas en el pasado Pasado Simple. Este es el caso más intuitivo y común, que no debe ser mucho de que hablar. Las propuestas con el verbo fue o fueron Se considerarán ahora. Por ejemplo, «yo estaba en casa la noche anterior» se traduce como "yo estaba en casa la noche anterior" y «Estaban en la universidad de ayer» debe traducirse como "Ayer estaban en la universidad."

A pesar de que en el pasado simple en el largo plazo no hay nada complicado, muchos principiantes simplemente no pueden entender cuándo usar el mismo verbo era, y cuándo utilizar lo eran. De hecho, éste es también un gran problema. Con los pronombres o sustantivos en singular (yo, ella, él, ella) debe ser utilizado fue el verbo, mientras que para el verbo en plural (usted, eran, ellos) fueron utilizados. Con el pronombre vosotros, el cual, dependiendo de la situación puede ser traducido como "usted", "usted" es el tratamiento plural y respetuoso de "Usted", estabas siempre utilizó el verbo.

Había construcción / Había

En Inglés, hay un impulso estable Hay / No, que esencialmente define la traducción en ese momento, sino que se utilizan a menudo en frases como «Hay siete alumnos en el aula», que deben ser interpretadas como "En una clase de siete estudiantes" . En consecuencia, la forma de la última es tales revoluciones Hubo / Había. Ofrecen «Hubo siete alumnos en el aula» tiene que ser traducido como "En la clase había siete estudiantes." Cabe señalar que en este caso el uso de la estructura antes mencionada depende principalmente de la cantidad de la materia.

Verbos era y estaban en Más allá de la continua Tense (el pasado por un largo tiempo)

En Inglés, hay uno va a un diseño interesante, que se traduce como "se reúnen para hacer cualquier cosa." En el pasado el tiempo que toma la forma iba a / se va a. A medida que consideramos las dos propuestas como un ejemplo. La traducción ofrece «voy a nadar» se verá así, "voy a nadar", mientras que «iba a nadar ayer» debe interpretarse como "Ayer me iba a nadar." Como en los casos anteriores, el uso de los verbos, que se hace referencia en este artículo son totalmente dependientes de la cantidad de la materia.

Verbos era y estaban en sentencias condicionales (sentencias condicionales)

En general, en este artículo se han revisado los principales casos en los que es necesario utilizar verbos se-fueron, sin embargo, si desea estudiar en mayor profundidad tan perfecto Inglés, usted debe saber algo más.

En Inglés, también hay un diseño especial de las sentencias condicionales. Para que quede más claro, consideremos un ejemplo. Oferta «Si yo fuera usted, me gustaría comprar esta camiseta» en el idioma ruso se puede traducir como: "Si yo estuviera en su lugar, habría comprado esta camiseta." Hay que decir que este tipo de sentencias condicionales en mayoría de los casos comienzan con si Unión, traducido como "si". Para obtener más información acerca de este diseño debe hacer referencia a la gramática Inglés "sentencias condicionales (sentencias condicionales)».

Muy a menudo en tales casos, ser actúa como un verbo auxiliar para formar veces más complejos. A su vez, los verbos fueron y son también filial era, y deben utilizarlos de acuerdo con el número del sujeto. Sin embargo, la cabeza debe estar siempre a mantener el diseño Si lo fuera, se producen en las oraciones condicionales en el tiempo presente y no se requiere el pronombre después de que fueron la presencia del verbo. Pero en cualquier caso, no debe ser confundido con algunos diseños similares, que no son condicionales e incluyen la frase que estaba. Por ejemplo, «Lo siento si se me hizo tarde para esta lección», que se traduce en "Lo siento si llegué tarde a la lección."

Como se puede ver, dominar estas sutiles matices de la lengua Inglés no es tan difícil como parece al principio. El uso de los verbos fue o se limita a sólo unas pocas reglas simples que simplemente hay que recordar. Lo más importante – para entender que, cuando se debe comer la forma correcta del verbo to be en pasado.

Créanme, el futuro de los conocimientos del idioma inglés sin duda será útil para usted. Y si no va a trabajar en el extranjero, o nunca será capaz de obtener un alto el pago y prestigiosos puestos de trabajo en su país, todavía es libre de expresarse en Inglés durante sus vacaciones en algún país exótico y soleado, siempre tienen. Aprender Inglés, mejorar, y que sin duda tener éxito.