626 Shares 3162 views

¿Qué palabras se llaman dialecto, y el que – el profesionalismo?

Vocabulario de la lengua rusa es muy grande. Sin embargo, nadie científico-lingüista no pudo compilar el diccionario más completo, que se han reflejado e interpretado, absolutamente todas las palabras. Incluso el diccionario Dal famosa, que contiene el mayor número de unidades léxicas en la existencia, no cubre el idioma por completo. Las palabras aparecen en el idioma en el curso de la actividad humana, cuando se desarrolla o inventa nuevo. Junto con esas fichas que son familiares para muchos, en el lenguaje están los que utiliza los grupos limitados de personas. Ellos serán objeto de nuestra consideración. Este artículo revelará qué palabras se llama dialecto, el profesionalismo, la jerga.

vocabulario Obscheupotrebitelnaya

La mayor parte de la palabra, que es utilizado por la mayor parte de la conversación en ruso, se refiere a la común, es decir, aquellas que son claras para todos. Torre, casa, mesa, silla, mar, libro, bosque, campo, río y muchos otros. Se utilizan sin excepción, independientemente de su especialidad, área de residencia, estilo de vida y grupo de edad.

Todas estas palabras se dividen por su valor y forma gramatical en partes de la oración: adjetivos o verbos, nombres y números, pronombres, adverbios.

Además, estas palabras son adecuados para cada uno de los estilos de discurso: se utilizan igualmente en los negocios hablada y oficial, y en estilo periodístico.

Otra cosa – el vocabulario, limitado en uso. Estas restricciones pueden estar relacionados con un territorio determinado, profesión, edad o grupo social. Antes de usarlos en un discurso, es necesario determinar por sí mismo la situación y hablar con claridad saber qué palabras se llaman dialecto, y lo que – el profesionalismo. Estas palabras se distinguen por el hecho de que el hombre de la calle, que no entiendo y difícil de entender, incluso en el contexto.

dialectismo

Neobscheupotrebitelnuyu vocabulario hecho de diferenciar, dependiendo de cómo el principio de que es limitado. Esto va a determinar qué palabras se llama dialecto, algunos profesionales y algunas expresiones. Para empezar a desmontar primero.

Rusia – el país es muy grande, que habita en la masa de los pueblos, y en cada territorio hay fichas que sean claras sólo para sus habitantes. Es de destacar que todos ellos tienen única entre las palabras comunes, y los medios de comunicación tienen claro qué palabras se llama dialecto. Al hablar con una persona no familiarizada con el color léxica de sus áreas, los portadores del "interruptor" palabras en la lengua vernácula.

Ya hemos explicado qué palabras se llama dialecto, sus ejemplos son numerosos: Fumar cosacos del Don llama la casa, y de invierno en el norte del país sólo se llama centeno germinado.

tipos dialecto

También hay que decir acerca de los grupos de palabras del dialecto, dependiendo de su origen y la plenitud gramatical son:

  1. Léxica. Los que son palabra completamente diferente, muy diferente a su equivalente en lenguaje común el uso de: remolacha – remolacha, faja – cinturón Tsibulya – cebollas y otros.
  2. Etnográfica. Estas palabras no tienen análogos en el lenguaje entendido por todo el país. Más a menudo – estos son los nombres de los platos, las características culturales y étnicas: portezuelas – empanadas de Carelia hechas de masa de centeno manarka – prendas de vestir y otros.
  3. Léxico-semántico. Ellos son los que en un área determinada se les dio un valor que no sea comúnmente entendido. Por ejemplo, en algunos lugares, la palabra de la boca significa todos los hongos, excepto porcini, y la palabra se llama el piso del puente de la casa.
  4. Fonética. Este grupo representa dialectos bychnyh variante pronunciación de las palabras. Por lo tanto, el té pronunciado con la primera consonante [n], y de la granja – con una inicial [IV]. Tales variantes dicen que no están en las regiones del sur y del norte.
  5. ¿Qué palabras se llaman dialecto formación de palabras? Los que han cambiado su huella pronunciación o añadiendo o eliminando varios afijos (raíz, que es el significado de la palabra, se mantuvo en su forma actual): Guska – ganso hembra pokeda – todavía dharma – en vano.
  6. Morfológica. La palabra se deriva gramatical cambia su forma. Por lo tanto, el verbo cara 3 puede tener un extremo suave que ide [m] (normal), se ide [sea], o los pronombres personales en caso instrumental ganancia terminando º singular: yo (Norma) – Me.

Hablando de lo que las palabras se llaman dialecto, cabe señalar que a menudo se pueden encontrar no sólo en áreas específicas, sino también en la literatura. Por ejemplo, muchos de ellos en la obra de F. Abramov, V. Astafieva, Cholokhov, Nikolai Gogol. Este debe ser el autor para transmitir un toque especial determinadas zonas, pueblos o aldeas.

condiciones

Hemos definido y entender que las palabras se llama dialecto. Y lo que supone profesionalidades? ¿Cuál es la diferencia entre ellos, y por qué ocupan un lugar especial en el vocabulario neobscheupotrebiteloy?

Estas palabras están limitadas por la sociedad: una profesión o el conocimiento científico de un área en particular. Tales tokens se diferencian en dos grandes grupos: los términos y profesionalismo. Para empezar, considerar en primer lugar.

Término define ningún concepto científico, un fenómeno característico de las diferentes áreas de conocimiento (ciencia, arte o producción). En las secciones anteriores, hablando de lo que las palabras se llaman dialecto, que ha señalado que cada uno de ellos tiene su propia definición o defintsiya. Esta es exactamente la diferencia es la terminología son: definición clara, concisa, pero completa de las realidades que significa esta palabra.

tipos de términos

Dos grupos se pueden distinguir entre la variedad de términos:

  1. funciones científicas. Son aquellos que se pueden aplicar a cualquier campo del conocimiento: el experimento hipotético, la reacción. Estas palabras se usan con más frecuencia.
  2. Especial. Pertenecen a cualquier campo particular de la ciencia: la lingüística (complejo de la unidad sintáctica), biología (los estambres, el acorde), geometría (línea, plano), psicología (flemático, sensación, percepción).

Otra diferencia entre los términos – su carácter descriptivo extrema. Una de esas palabras es reemplazado por otro de manera similar poco probable, sólo la frase u oración. La cualidad característica de la lengua rusa moderna puede ser considerada como la penetración de los términos en el lenguaje cotidiano. Por lo tanto, no dude en usarlo en la vida cotidiana río discurso, agua, atmósfera. Pero todo – punto de vista geográfico, que tienen en la definición científica.

profesionalismo

Discutimos la práctica totalidad de las palabras del margen pasivo, hablamos de los términos en que las palabras se llaman dialecto – profesionalismo. Ejemplos de este último discuten en detalle en esta sección.

Por lo tanto, las palabras que se utilizan en el proceso de producción o de investigación, y serán llamados profesional. ¿Cuál es la diferencia entre ellos y los términos? El hecho de que este último tiene su propia definición, que puede no ser en palabras profesionales. Ellos son los más utilizados en el habla e indican las herramientas, procesos, materias primas y así sucesivamente. Estas palabras están destinadas a facilitar la comunicación de los trabajadores de producción.

Por la naturaleza de la utilización de profesionalismo delimitar áreas en las que las personas utilizan ciertas ocupaciones: mineros, médicos, tipógrafos, constructores, etc.

jerga

Un grupo separado ocupa un vocabulario pertenencia a determinados grupos sociales: los jóvenes (argot), la jerga y el argot profesional y campamento llamado – un lenguaje especial en la lengua rusa, que se comunican con los ladrones, vagabundos y otros.

A menudo se puede escuchar el argot – el lenguaje de los jóvenes y estudiantes. Palabras tales como conferenciante, dormitorio, cola, fresco, super ocurren en este grupo todas partes.