834 Shares 2114 views

verbos compuestos multifacéticos aparecen

Los verbos compuestos (verbs verbos) – es expresiones idiomáticas, que consisten en un verbo y la posposición y forman un nuevo valor, que a menudo es difícil de entender que el estudiante es. El significado básico del verbo a su vez – a su vez, vuelve, cambie la dirección, giro, giro. Al añadir postposiciones arriba, abajo, fuera, lejos, y el otro significado de los cambios verbales. Su coloración semántica depende del contexto en el que se utiliza la palabra.

Los verbos compuestos con posposiciones vuelta para arriba, sobre, encendido, apagado son verbos regulares y en el uso del sufijo de tiempo pasado -ed se añade a éstos.

La ambigüedad de los verbos compuestos

En el estudio de los verbos compuestos, los estudiantes se enfrentan a ciertas dificultades. La complejidad de la percepción de los verbos compuestos en inglés se debe a una diferencia significativa en el sentido de las palabras, y el progenitor de los cambios, que aparece cuando se utiliza una posposición. Suba – verbo compuesto, que, dependiendo del contexto puede cambiar su significado es impredecible. Y si es el significado primario de "giro", en conjunción con la palabra hasta puede desempeñar un papel inesperado. En los casos en que la posposición hasta cerca del significado primario de "arriba", verbos compuestos turn más fácil de entender.

ejemplos:

  • Hacía frío y se dio la vuelta hasta el cuello del abrigo. – Hacía frío, y ella se levantó el cuello de su abrigo.
  • Los extremos de sus zapatos rojos se volvieron y miraron divertidos. – calcetines sus zapatos rojos estaban doblados hacia arriba y veía divertido.

Ejemplos de uso en la expresión inglesa aparecen

Los verbos compuestos aparecen a menudo se utiliza en un sentido figurado. Esto provoca algunas dificultades y la comunicación, y en la traducción. Estos valores deben recordar:

1. Aumentar el volumen a levantar la voz para mejorar el nivel de presión de agua (gas) de flujo de aire.

  • Se subió el volumen y podía oír cada frase. – Se acercó el volumen, y podía oír cada frase.
  • Nos presentamos el volumen a niveles altos y disfrutamos de la magia del romance. – Hemos aumentado el volumen a tope y disfrutaron de la magia del romance.
  • Es sofocante aquí. Debo decirle a Kate que subir el aire. – No está mal ventilada, tengo que decirle a Kate que añade aire.

2. Vamos, vamos (a menudo de repente).

  • Bill se presentó inesperadamente. – Bill llegó de repente.
  • Lo sentimos, pero Dorothy no ha aparecido todavía. – Lo siento, pero Dorothy aún no ha aparecido.
  • Ella incluso no quiere subir. – Ella ni siquiera quería venir.
  • Mis nuevos vecinos se presentaron a principios de junio. – Mis nuevos vecinos estaban en el comienzo de junio.

3. Encontrar algo (a menudo accidentalmente) Discover.

  • seachers policía no apareció ningún sujetos sospechosos. – La policía no encontró elementos sospechosos.
  • Es difícil cambiar algo en este cuarto oscuro. – Es difícil encontrar algo en este cuarto oscuro.
  • Por fin he vuelto a esta casa! – Finalmente, encontré la casa!
  • Yo era incapaz de subir las llaves de mi garaje. – no pude encontrar las llaves del garaje.

Sinónimos y antónimos

Los verbos compuestos subir tener una amplia gama de sinónimos y antónimos. Se utilizan en función de la situación y el uso del estilo de texto. Como los verbos sinónimos de uso común: aumento, ampliar, aumentar, aumentar, aparecerá, acceso, detectar, exponer, descubrir. Antónimos: falta, pierde, por alto, mislay, pasar por encima, coloque mal y otros.

Volumen de negocios hace girar hacia abajo, respectivamente, significado opuesto: hacer una voz más baja, apague, basura, rechazar, reducir y otros.

A su vez – verbo compuesto, ejemplos el uso de los cuales se puede encontrar tanto en la conversación oral y la lengua literaria escrita. El aprendizaje de una lengua extranjera requiere paciencia y perseverancia. verbos compuestos ingleses tienen características especiales. Les ayuda a aprender a leer ficción y publicaciones periódicas, los formatos de video. Y, por supuesto, un paso muy importante en el estudio es el contacto directo con los hablantes nativos.