421 Shares 8653 views

Modismo "Sidorova de cabra" y su significado

Modismo "Sidorova cabra" siempre ha atraído la atención de los filólogos y la gente común, porque es una expresión suena muy fuerte, pero su significado desde el primer momento no entendía. La gente durante mucho tiempo estudiaron el origen de la expresión, pero no llegaron a una conclusión común. ¿Quién era ella y qué significado tiene Fraseologismo?

¿Cuáles son los idiomas?

Idioma – es la expresión estable con el mismo orden de las palabras y su significado. Cada palabra tomada por separado de Fraseologismo no quiere decir lo mismo de forma individual. expresiones fraseológicas composición resistente, inmutable. Cuando se utilizan en la escritura o en el habla no se viene con ellos en el camino, y recupera de la memoria. Expresiones evolucionado a lo largo de los años, y no para un corto período de tiempo.

¿Por qué utilizar expresiones idiomáticas?

Lenguaje utilizado para impartir texto o discurso de mayor emoción. Estas expresiones se enriquecen, hacen que sea más bella, más interesante y colorido. Discurso sin fraseología puede convertirse en seco y no sonora.

Fraseologismo origen

La expresión "Sidorova cabra" es la fraseología con un nombre propio, por lo que atrae especial interés para él y la investigación a fondo de su origen. Lingüistas tienen algunas suposiciones acerca de lo que es este misterioso animal. Algunos supuestos pueden sonar como un cuento o leyenda. Bueno, lingüistas todavía no podía decir exactamente dónde ocurrió este idioma y cuando por primera vez comenzó a comer. Es por eso que las personas han llegado con la misma gente, ¿de dónde la expresión "Sidorova cabra" quién es el Sidor y por qué una cabra.

Una opción

La versión más común dice que esta frase se construye sobre la base de palabras portátil que significa "Sidor" y "cabra". Hace mucho tiempo Sidor llama hombre rico o un comerciante que fue particularmente rencoroso, codicioso y pendenciero. Este hombre rico estaba tan enojado que no iba arrepentido y cabra si ella se subió a sus camas y se comió un par de camas de la col. En la antigüedad, la cabra se consideró animales muy perjudiciales, de la que era poco uso, pero una gran cantidad de problemas y pérdidas. De hecho, a menudo cabras consiguieron por daños a la propiedad de los aldeanos.

La primera versión del origen de la expresión es el más popular, pero no todos los lingüistas consideran que es cierto.

la segunda opción

La segunda versión dice que de alguna cabras no fue – sólo había una expresión árabe. "Casa Sadar" – llamado en los países árabes, la sentencia de un juez, que es todo muy preocupados. Esta frase a menudo incluyen palizas con palos de hombre. Por ello se considera que "Sidorova cabra" – esto es sólo una distorsión del veredicto del juez de la Sharia, cuando los préstamos del árabe.

Las personas que estudian el idioma ruso, el origen de las palabras en el mismo, así como expresiones idiomáticas, creen que lo más probable es lo que sucedió esta expresión.

la tercera opción

Dicen que el idioma es otra versión del origen. Esta versión es más como un cuento de hadas, es la charla en las escuelas los estudiantes más jóvenes durante el estudio de la fraseología. Según la leyenda, vivió durante un largo tiempo kozovladelets, cuyo nombre era Sidor. Él quería que su cabra era la mejor, educado, no pisoteada en las camas, y no robó coles a los vecinos. Sin embargo, nunca se escuchó su cabra. Y cuando Sidor reconocer sus crímenes, le golpearon con un palo por la desobediencia. De ahí la frase "lucha como una cabra gris."

significado Fraseologismo

Si conoce el origen de una unidad fraseológico, se puede adivinar lo que significa, "Sidorova cabra." valor Fraseologismo basa en una comparación: Cuando una persona dice que van a "luchar como una cabra gris", lo que significa que será mucho regañar, castigar, o incluso golpeado.

Muy a menudo, este idioma se puede encontrar en la literatura. Escritores les gusta usar los modismos y otra expresión estable en sus biografías, cuentos y novelas.

¿Qué significa "Sidorova cabra?" Cuando el discurso o texto, utilizar esta expresión, existen asociaciones con algo triste. Pero últimamente, esta expresión no se utiliza en el sentido literal, como antes, pero en un ligeramente distorsionada. hombre de hoy en día que es culpable o hizo algo mal, castigar a formas tan crueles, que previamente recibieron "Sidorova cabra." Fraseologismo valor ha cambiado, y ahora el hombre regañado y castigado.

Fraseología sinónimos de "luchar como una cabra gris"

Una característica importante de cada Fraseologismo, que es también su principal característica es que están obligados a tener un sinónimo de que una palabra puede transmitir la esencia de la expresión. Muy a menudo, modismos y antónimos son, pero hay excepciones.

Fraseología sinónimos de "lucha como una cabra gris": golpe, abuso, movimiento de piernas, castigar, azotado, flagelado, y otros no regañar.

Entre fraseología sinónimo de la expresión "Sidorova cabra" será el idioma famoso "papilla", que también significa una amenaza para los seres humanos.

Otras expresiones idiomáticas con animales

Modismo con animales son muy populares y vysokoupotreblyaemymi. Además, "Sidorova cabra" son las siguientes expresiones:

  1. Terco como una mula – por lo que dice acerca de un hombre muy terco, que no quiere admitir que estaban equivocados, o que están de acuerdo con la opinión de otra persona.
  2. Se encuentra como un soldado – mentir descaradamente a los ojos sin una pizca de conciencia,
  3. Hambre como el lobo – por lo que decir acerca de un hombre que siente una fuerte sensación de hambre.
  4. mono de trabajo – los esfuerzos inútiles, trabajo innecesario, acciones que con el tiempo a nada bueno no lo hace.
  5. Sly como un zorro – por lo que decir sobre el hombre astuto.
  6. gallina ciega – lenguaje de una persona con problemas de visión.
  7. Haciendo una montaña de un grano de arena – expresión es una exageración, que no corresponde a la realidad.
  8. la nariz de mosquitos no socavará – el producto ideal, cosa que se hace sin defectos.
  9. No todos los gatos Carnaval – No es tal que siempre es tan bueno.
  10. Trabajar como un caballo – trabajar duro, muy duro.
  11. lágrimas de cocodrilo – modismo significa lágrimas sinceras arrojan por el bien de engaño. Falso y fingido pesar.
  12. culo de Buridán – esto es un idioma interesante que literalmente fue creado por el filósofo francés llamado Jean Buridan. Sostuvo que si la parte delantera de un burro hambre para poner dos paquetes iguales de heno, que va a morir de hambre, pero no eligió uno de ellos. Desde entonces, la expresión "culo de Buridán" significa una persona que no puede hacer una elección entre dos cosas o características idénticas.
  13. Volver a sus ovejas – por lo que suelen decir en las entrevistas, discusiones. Modismo es una llamada a otro palo interlocutor con el tema principal de la conversación.
  14. Girar como una ardilla en una rueda – un hombre muy ocupado por lo general "girando como una ardilla en una jaula", es decir, constantemente ocupado en sus propios asuntos y problemas.
  15. Cabeza de turco – idioma de la persona sobre la que volcar toda responsabilidad por los errores de otros.
  16. Comprar un gato por liebre – lenguaje considerado como el más popular y vysokoupotreblyaemym. A pesar de que el término fue durante mucho tiempo, que es la más utilizada hoy en día en Rusia. Modismo tiene una interesante leyenda de origen, por lo que decir que habló ingenio franceses. La expresión significaba comprador desafortunado que compró algo sin mirar, todo sin saber nada acerca de la calidad de su compra.

"Cabra Sidorova" – este idioma, construido hace mucho tiempo en Rusia. Pero a pesar de ello, en estos días es una de las más vysokoupotreblyaemyh.