306 Shares 5445 views

Significado Fraseologismo "cabeza de turco"

En nuestro tiempo, la palabra "cabeza de turco" se convirtió en la fraseología. Este lenguaje ha perdido mucho de su significado original. Lo que significaba originalmente? ¿Por qué una cabra, y no algún otro animal? Y quién o qué se deja ir? Lo metamorfosis sufrida replanteo e idioma en el futuro? Esto aprender de este artículo. Diremos, en cualquier caso, es conveniente utilizar esta expresión. También vamos a ver lo que es lenguaje más cercano al significado de "cabeza de turco" y por qué se utiliza sinónimos.

ritual de purificación

Las raíces históricas de origen Fraseologismo "cabeza de turco" que se encuentran en el judaísmo. El libro del Antiguo Testamento del nombre Levítico capítulo 16 de Dios da una indicación clara de cómo hacer el sumo sacerdote y el resto del pueblo de Israel para ser limpiados del pecado y recibir el perdón del Señor. En la fiesta de Yom Kipur, que está marcado "En el mes séptimo, a los diez días", según el calendario judío, el templo trajo cuatro animales. Eran un novillo (pantorrilla), ovejas (RAM) y dos cabras del mismo palo. El cura lanzó un montón con respecto a estos dos últimos animales. En uno de ellos cayó selección, dejar a un lado. Los otros tres fueron cortados, su sangre santificó el Tabernáculo, y los cadáveres fueron quemados en frente del templo como ofrenda a Dios. cabra sobreviviente fue llevado al sumo sacerdote. Él puso su cabeza en sus manos y confesó los pecados del pueblo judío. Se creía que, como resultado de tal rito toda la culpa al pueblo de Dios pasó sobre el animal. Después de eso, un mensajero especial en la cabra anhidro desierto de Judea, dónde y dejó morir una muerte cruel de morir de hambre. Según otra versión, el animal es lanzado en el abismo de un acantilado Azazel, que se consideró la morada del diablo.

Regalo de Satanás?

Este ritual, practicado durante el tiempo de la primera parte del tabernáculo (s. X aC. E.) Y hasta la destrucción del Templo en Jerusalén (I pulg. A. E.), generado a partir de los pueblos de opinión errónea de que Judios traer un sacrificio al diablo vecina. A medida que la masacre ritual y la quema fuera de la ciudad de vaca de color rojo brillante, la administración de ganado menor en el desierto no significa que el regalo a otra persona. Entonces alguien, en lugar de una cabeza de turco? El significado de este ritual es: un animal puesto todas las malas acciones de la gente. Por lo tanto se convierte en un receptáculo de los pecados. Cabra enviado al desierto, habitado por demonios y limpie de contaminación pueblo de Dios podían comunicarse con el Señor. En los primeros ritos remisión acompañado por el hecho de que los cuernos del animal atado un trozo de tela roja. Antes de salir de la cinta molino fue cortado por la mitad. La mitad de trapos ligada a la puerta, mientras que la parte restante se mantuvo en el animal. Si el arrepentimiento de los Judios en el rostro de Dios era sincero, a continuación, en el momento de la muerte de un macho cabrío por el desierto de trapo debe volverse blanco. Una vaca roja fue considerado como el símbolo de la becerro de oro, la avaricia, el principio de todo pecado.

Repensar ritual de "cabeza de turco" en el Islam y el cristianismo

Las religiones del mundo que veneran el Antiguo Testamento, había una interpretación inevitable del rito. En el Islam, hay una lapidación ritual especial de Satanás. Sin embargo, ningún animal aún no está "cargado de pecados." La gente simplemente entran en el valle, donde, según las creencias, el diablo vive, y para tirar piedras. En la teología cristiana, la cabeza de turco a veces se interpreta como una imagen simbólica del sacrificio de Jesucristo. Todos los Evangelios y otros libros del Nuevo Testamento están llenos de referencias al hecho de que el Hijo de Dios tomó sobre sus hombros el pecado original de la humanidad desciende de Adán y Eva desobedecieron, y lo redimió por su muerte. Sin embargo, nuestro Señor Jesús no se llama "cabra" y el "Cordero de Dios" (por ejemplo, porque se refiere a Bautista en el Evangelio de Juan 1:29). Pero desde el ritual del chivo expiatorio del sacrificio expiatorio de Jesucristo es diferente de un detalle muy importante. Es – voluntaria. El animal no elige su propia muerte, fue designado para ser un "chivo expiatorio".

imagen de la vitalidad

Los Judios no eran las únicas personas que practican esta transferencia ritual de los pecados y el posterior asesinato del "locus del mal." J. Fraser, investigador de las creencias antiguas, señala que en todas partes, desde Islandia a Australia, la gente quería deshacerse del mal, las fuerzas adversas de la naturaleza de una manera similar. En la antigua Grecia, en caso de desastres naturales o pestilencia siempre estaban listos criminales o prisioneros de guerra que fueron sacrificados. La creencia de que los pecados pueden ser la causa de la catástrofe universal observada entre los pueblos eslavos. Por lo tanto, rito combustión relleno bajo Winters tiene una antigua ritos de sacrificio humanos. pueblo agrícola, una especie de "cabeza de turco" practicadas en la celebración del primer surco, la producción de heno, la última gavilla.

La transformación de una metáfora

La gente tiende a echar la culpa de sí mismo a los demás. Es muy conveniente y se ahoga remordimientos de conciencia. Muchos de nosotros en su propia piel tuvieron la oportunidad de aprender lo que significa "cabeza de turco". Pero más a menudo culpamos a otros por sus acciones nuestras malas acciones. "Yo no trabajo porque me lo impidió", "estoy despedido, porque me trajeron" – este tipo de excusas que oímos todos los días, y ellos mismos hablar. Tal vez parte de la culpa del "otro" está presente. Pero estamos haciendo menos culpable? Debido al hecho de que la práctica de "desplazar la culpa a otros" se encuentra en todas partes y en todo momento, un solo ritual de los judíos se convirtió en un nombre familiar.

"Chivo expiatorio": valor Fraseologismo

Ahora bien, este lenguaje se utiliza únicamente como una expresión figurada, una metáfora. Bajo la "cabeza de turco" significa una persona a la que injustamente culpado por los errores de otros, hizo culpable por el fracaso de encubrir a los verdaderos criminales. Típicamente, un "animal ritual" tal es la más baja en el empleado jerarquía. En el contexto de un sistema corrupto de la investigación y los tribunales, las cárceles están superpobladas estas "cabezas de turco", fue condenado por las acciones de la gente rica, que para un "otmazatsya" soborno de responsabilidad.

herramienta de propaganda

La historia conoce muchos ejemplos en que los políticos ocultan las razones de sus propios fracasos culpando a diversas plagas y saboteadores, y naciones enteras a veces han caído sobre la gente en los desastres y desgracias. Incluso durante la gran plaga (la mitad del siglo XIV) en la causa de la epidemia han sido acusados de los Judios. Esto ha llevado a los pogromos antisemitas que se extendieron por toda Europa. Judios largo de la historia a menudo se registran en la categoría de "cabeza de turco". La expresión de por qué el grifo hay agua, hay, y en el idioma ruso. En la Alemania nazi la culpa de la crisis económica las autoridades han asignado también a los comunistas, gitanos y otras categorías de la población. En la Rusia moderna, estas cabezas de turco son tradicionalmente el Oeste y los EE.UU.. Así que elige siempre la política de "extrema".

Las cabras y las cabezas de turco

Dado que los culpables a menudo lo hicieron las personas pobres que no pueden valerse por sí mismos, apareció en la expresión "cabeza de turco", sinónimo de "cabezas de turco". ¿Por qué este trabajador del ferrocarril se convirtió en la cara de una casa? Debido a que en los albores de la era de los trenes eran frecuentes accidente. La investigación judicial sobre el desastre causa de lo ocurrido con frecuencia bajado por la escalera hasta que se detuvo en la simple guardagujas. Al igual, toda la estructura fue cuesta abajo debido a su negligencia. Por lo tanto, también es la expresión común "para traducir las flechas", que significa' echar la culpa a alguien que no tiene por qué causar ningún tipo de relación ". No menos popular es el dicho "echar la culpa a otros." Esto significa que el acusado quiere trasladar la responsabilidad sobre los hombros de otra persona.