434 Shares 8140 views

"Kosci": un breve resumen. Ivan Alekseevich Bunin, la historia "Kosci"

1921 años. París. Emigración. Después de la Revolución de Octubre de 1917, esto fue un negocio forzado. Y hay muchas razones para esto. Huyeron de los horrores del régimen bolchevique, del hambre y del frío, del caos, de la guerra, de los piojos y las epidemias, de las búsquedas nocturnas y de los tiroteos nocturnos … Ivan Bunin también huyó. Por las mismas razones, pero había algo más, mucho más fuerte y más profundo – esto es la auto-expulsión. Lo obligaba a olvidar diligentemente el pasado, luego a embellecerlo, luego, por el contrario, engrosaba los colores y colores, de modo que la experiencia no parecía demasiado incolora y aburrida. También puso muchos trágicos en su vida posterior. El trabajo de Bunin "Kosci" es una de las pruebas obvias de eso.

Memorias

En la novela de Ivan Bunin La vida de Arseniev, hay una frase notable: "Los recuerdos son algo tan terrible y pesado que hay incluso una oración por su salvación …". Sí, los recuerdos son diferentes: brillante, cálido, brillante, como un día soleado de verano … Y pueden ser sombríos, pesados, como un cielo bajo de plomo, amenazando no sólo con derramar la lluvia fría, sino para aplastar a todos los seres vivos. Los últimos y tienen una propiedad especial para perseguir. Incluso si usted funcionó lejos delante, usted todavía será cogido, capturado y paralizado. Ellos persiguieron y yo Bunin.

Diferentes estados de ánimo

La indignación sin fin, la profanación del santo, el mar de sangre a su alrededor y, lo que es más importante, la impunidad de lo que hizo – todo esto le atormentaba: "¡Qué desgraciado este desgraciado y ridículo bastardo de Rusia aburría al mundo! -1920) recuerdos dolorosos pintaron su patria en un color infinitamente oscuro. Parecía que todos los hilos de unión estaban rotos como páginas de libros antiguos, y nada ni nadie podía hacerle ver al menos un punto brillante. Pero, al parecer, se leyó la oración, y Ivan Alekseevich renunció al "periodismo" hostil a octubre, y encontró la fuerza para volver a su alma, a sus escritos y el amor de su país. Rusia dentro de él ganó. La historia de Bunin "Kosci", escrita en París en 1921, es claramente una confirmación de esto. En él, por supuesto, todavía anhelo y dolor para los perdidos, pero esto es sólo un fondo, hábilmente sombreado el tono principal – un amor joven y sublime por Rusia junto con un profundo consciente y un sentimiento de una persona madura. Y ahora más …

La trama

La trama de la historia (I. Bunin, "Kosci") es muy simple. Se trata de recuerdos del pasado, el día es el tiempo de pre-noche del día de junio, cuando el autor, que es también el narrador y el personaje principal, se reunió en un bosque de abedules con los rusos, simples rusos muzhiks. Vinieron de algún lugar, principalmente Ryazan, para trabajar. Los recuerdos son ligeros, aireados, que recuerdan a la neblina en la mañana de principios de verano en el bosque. Están continuamente interrumpidos por las reflexiones del autor sobre la grandeza perdida de Rusia, sobre los rusos, sobre el pueblo ruso, sobre el alma de los eslavos, sobre cómo cantarla puede – y no se puede olvidar, y no hay nada que comparar …

"Kosci", Bunin: análisis de la obra

La historia comienza con la frase: "Caminamos por el gran camino, y cortaron en un bosque de abedules cerca de él – y cantaron". E inmediatamente después de él un nuevo párrafo: "Fue hace mucho tiempo, hace mucho tiempo, porque la vida que todos vivimos en ese tiempo, no volverá para siempre …" En cada palabra, cada suspiro se oye melancolía y tristeza desesperantes , En cada sonido. "Hace mucho tiempo", dice el autor (Ivan Alekseevich Bunin, "Kosci"), y refuerza aquí, pone un trazo más de pintura gris – "infinitamente hace tiempo", y otro al final – "no volverá para siempre", para que el lector No sólo comprendió, sino que desapareció junto con el personaje principal en sus recuerdos y en el interminable dolor espiritual causado por ellos .

¿Quiénes son "nosotros"?

Continuamos el tema del artículo "Kosci" (Bunin): análisis de la obra ". La narración en la historia es de la primera persona, pero a menudo el pronombre "yo" se ve en la cara plural: "caminamos …", "vivimos en ese momento …", "Estábamos rodeados de campos …". ¿Qué es esto? ¿A quién se refiere Ivan Bunin ("Kosci") con la palabra "nosotros"? Somos el autor mismo, su familia y amigos, y todos los que sufrieron un destino trágico en el extranjero, que tuvieron que renunciar a su patria, huir con un solo equipaje detrás de sus hombros – recuerdos y nostalgia, porque "nunca Olvidar esta noche antes de la noche, "estas hierba densa y flores, este campo de aire, y" nunca entiendo, no muy decir lo que es más importante, ¿cuál es su encanto maravilloso. " Y cuanto más lejos estos campos ilimitados, este "desierto de la Rusia central, primordial" tanto en el tiempo como en el espacio, más fuerte, más profundo y silencioso es el amor por él. ¡Perdóname, adiós, querido amigo! Y, querida, bien, adiós, adiós! ¡Perdóname, perdona, querida, infiel, porque para ti el corazón se ha vuelto más negro que la suciedad! "- las palabras sonoras del canto de los huesos suenan ahora como una profecía.

¿Quiénes son "ellos"?

¿Quiénes son "ellos" en el trabajo (IA Bunin, "Kosci")? El breve contenido de la historia ayudará a aclarar esta importante pregunta. Así, como se mencionó anteriormente, una imagen del pasado se abre ante el lector: un brillante y pintoresco interior en el centro de Rusia. Todo le causa admiración. Y el camino que conduce al horizonte, y "salvajes innumerables flores y bayas", y los campos de grano … El tiempo parece haberse detenido. Y de repente, en medio de este paraíso, de en ninguna parte, aparecen "ellos" – trenzas, majestuosas, como héroes épicos, despreocupados, amigables, "ansiosos de trabajar". Mow y cantar. "Ellos" – esto es Rusia. Déjala estar en "anuchi", "shaggy", "camisas", pero libre y hermosa su propia especial, con nada comparable belleza. Cabe señalar que la palabra "trenzas" se usa sólo dos veces, y "ellos" – veinticinco. Sólo dice una cosa: que Rusia, con la que Bunin sueña, se pierde; el fin del perdón de Dios ha llegado.

Canto

Y la canción "ellos" es un alma rusa, espontánea, incomparablemente ligera, fresca, fuerte, ingenua en la ignorancia de sus talentos, y por eso es fuerte, poderosa ya veces insolente. No grita con una voz, sino sólo con "suspiros, el ascenso de un pecho sano, joven, cantando". "Ellos" cantan, "nosotros" escuchamos, unimos y nos unimos. Sí, existe esta verdadera conexión de sangre entre "nosotros" y "ellos", las nubes, el aire, el campo, el bosque y todo el tiempo …

Artículo sobre el tema "IA. Bunin, "Kosci": el resumen de la obra "todavía no ha llegado a su fin. Por toda la desesperanza de la canción cantaron "ellos" con "gozo ineludible". ¿Por qué? Sí, porque no puedes creer en la desesperanza. Es antinatural a la naturaleza misma del hombre, a todo lo vivido, vive y sigue viviendo a nuestro alrededor. "¡Perdóname, perdóname, querido amigo!" – cantaban "ellos", "nosotros" escuchábamos, y ninguno de nosotros podía creer que realmente no había camino ni camino hacia casa. En el interior, cada uno tenía un conocimiento innato más alto, una conciencia que, dondequiera que resultara, no había ninguna separación verdadera de la Rusia nativa ilimitada, todavía podría nosotros brillar nuestro sol nativo en nuestro cielo azul nativo, sin fondo.

Doloroso "yo"

Como se dijo anteriormente, la narración es principalmente de la primera persona, pero en el plural, y sólo dos veces se oye el solitario "yo". La primera vez que el autor, pasando por las trenzas, vio su modesta cena, no pudo resistir, se acercó y saludó a los "buenos amigos": "Dije: pan y sal, hola …". En respuesta, lo invitaron por su modesta mesa. Pero, después de haber mirado estrechamente, él con horror descubrió que de hierro fundido "ellos" arrastraron hongos soñolientos-mosca agarics con cucharas. ¿Qué clase de comida extraña? No es de extrañar Bunin incluido en esta historia este episodio aparentemente insignificante. Es muy simbólico. La tradición rusa de la hospitalidad requiere siempre aceptar la invitación para sentarse en una mesa común, no rechazar o rechazar, de lo contrario no hay igualdad, no hay unidad. Se negó. Por lo tanto, no había esa unanimidad, esa totalidad entre "nosotros" – "ellos", sobre la que hablaban y soñaban mucho antes de la revolución. Quizás por eso sucedió …

Un artículo sobre el tema "IA. Bunin, "Kosci": un breve resumen de la obra ". Otro triste "Yo" suena al final de la historia: "Otro, digo, estaba en esta canción …" Y luego resume todo lo anterior y vivió. Sí, en aquellos lejanos, ya infinitamente distantes tiempos, irrevocables, sentían "ellos", y "nosotros" lo más que ni es felicidad ilimitada. Pero el cuento de hadas llegó a su fin: el mantel absorbido se curvó, las oraciones y los hechizos se olvidaron, y el límite del perdón de Dios vino …

Estilística

La historia de Bunin "Kosci" está escrita en la llamada prosa rítmica, porque la forma de la obra es un monólogo lírico-memoria. El lirismo del sonido se ve potenciado por el sonido iámbico, que a su vez se alterna con acento. El ritmo encuentra su expresión en la repetición de las palabras "ellos", "nosotros" y las palabras "encanto". La última es seis veces en los párrafos octavo y noveno. Esta es también la manifestación de la anáfora, es decir, la que comienza al principio de varias frases: "Su encanto fue en respuesta …"; "El encanto estaba en ese incognoscible …"; "La belleza era que éramos todos …", etc. Esta técnica trae los sentimientos del autor al clímax.

En el nivel léxico, también se observan los sinónimos contextuales (el bosque es joven y el camino es grande, Rusia y el alma), personificación (Rusia – sólo su alma podía cantar), sinónimos asociativos (Rusia – pecho), perifraz (todos los rusos – Independientemente del estatus social)

Esa es toda la historia, y toda la historia (IA Bunin) "Kosci". El resumen es bueno, pero es mejor abrir el texto en sí y admirar el estilo asombroso de Ivan Alekseevich Bunin.