686 Shares 7587 views

«¡No pasarán!»: ¿Qué hace esta consigna política?

La historia del mundo está llena de diferentes expresiones y frases hechas, que hemos oído muchas veces, pero no a menudo se preguntan lo que significan. Algunas de las palabras nos son familiares de obras literarias, de películas o canciones. También hay expresiones que nos trajo la Primera y Segunda Guerra Mundial, así como los conflictos civiles.

prehistoria

¡No pasaran! – ¿Qué significa esta expresión en Rusia, aprendido a través de España. Aunque, de hecho, la primera vez que se dio a conocer a través de los franceses, y no era bastante parecido a la versión española. Ils ne pas passeront! traducido como "Ningún pasaje!" y fue utilizado por primera vez en 1916.

Esta consigna política apareció durante la Primera Guerra Mundial, y más específicamente, en la batalla de Verdún, que tuvo casi 10 meses: 21 de febrero al 18 de diciembre. Esta batalla fue una de las más grandes y más terrible, por lo que la historia se hizo como picadora de carne Verdun. Con las medidas correctas a los franceses fueron capaces de detener a los alemanes.

Fue entonces cuando el famoso general francés Rober Zhorzh Nivelle que aunque preferido acción agresiva, todavía a la defensiva, dijo: "Ningún pasaje!".

Ahora bien, es difícil de decir, antes o después de la Nivelle comenzaron a ser representada en los carteles de propaganda con estas palabras. Pero ya en 1918 sobre el PAS passe ne! Se pudo ver en el cartel de la Segunda Batalla del Marne. También lenguaje comenzó a utilizar las guarniciones de signos.

fama

Vozglaz ¡No pasaran! (Traducido del español – "No pasarán") se conoce como la época de la Guerra Civil en España. Acontecimientos que se produjeron a partir de julio 1936-abril 1939. A continuación, el conflicto entre la Segunda República Española y el rebelde Franco se convirtió en un terrible hostilidades.

Se sabe que Francisco Franco fue un pionero del fascismo en España. Apoyó Italia, Alemania y Portugal. Por lo tanto, no es sorprendente que se decidió a tomar el poder antes de la guerra en España, para que después en el lado de Hitler para conquistar el mundo.

el destino de las mujeres

Durante la Guerra Civil, Franco llegó a la capital. Pero las fuerzas antifascistas estaban listos para la defensa. El autor de la frase ¡No pasaran!, Que significa "¡No pasarán!", Fue el opositor franquismo Dolores Ibarruri. Asimismo, si bien a menudo se llama passionaries.

La mujer tenía un destino muy difícil, así como cualquier otra figura política activa del tiempo. Después de Franco llegó a la capital, tuvo que emigrar a la URSS. Allí vivió hasta 1975, tras la muerte de Franco, fue capaz de regresar a su tierra.

consigna política

Después de la Guerra Civil, muchos han aprendido acerca de la frase ¡No pasaran!, Lo que significa que esta consigna y que se aplicó por primera vez. Dolores hizo esa frase no es sólo idiomática. Se volvió palabras ordinarias en un símbolo de todo el movimiento antifascista. Durante el primer intento de apoderarse del país Franco esta frase se ha realizado correctamente. Los fascistas tuvieron que detener la ofensiva. Pero los oponentes de su dictadura tras otra se acercó con el lema ¡Pasaremos!, Que no ha recibido tanta popularidad como ¡No pasaran!, Que significa "Vamos a ir!".

triste final

Como sabes, la primera vez Madrid resistió a los nazis. Sin embargo, como consecuencia de la Guerra Civil en España, Francisco Franco todavía se convirtió en el dictador de España, y ya hasta 1975 era, hasta su muerte. 4 días antes del final de la guerra el dictador expresaron frase recíproco – HEMOS Pasado, lo que significaba "Hemos pasado."

otras opciones

Como hemos entendido, la frase ¡No pasaran!, Que significa "¡No pasarán!" Fue utilizado durante la Guerra Civil española. Algunos combinan erróneamente esto con una consigna política la de Viva Cuba!. De hecho, son dos frases separadas, que fueron utilizados en diferentes momentos y con la nada oficialmente registrados.

En general, la historia de la revolución cubana ha mantenido varias consignas bien conocidos que se han convertido en un lenguaje común. Muchos de ellos eran muy agresivo y provocador. Por ejemplo, ¡Cuba – Sí! ¡Yankee – no! o Yankee go home!. También se utiliza a menudo en Cuba Patria o muerte! ( "Patria o Muerte!").

expresiones soviéticos y post-Soviética también han sido muy populares. Ellos no siempre han sido militante. Algunos elogiaron a las autoridades: "Todo el poder para los soviets". Algunos llaman a la acción: "Aprender, aprender, aprender". También estaban los que, por el contrario, llama a la paz: "La paz – la paz!", O "la paz, la mano de obra, de mayo".