357 Shares 2776 views

El análisis literario oda "Felitsa". Gavriil Romanovich Derzhavin oda "Felitsa"

Historia de la oda "Felitsa" es interesante porque Gabriel Derzhavin en el deseo de agradar a la emperatriz había basado su obra su propio trabajo, publicado poco antes de la pequeña circulación. Naturalmente, la historia poeta brillante talento empezó a jugar a los colores más ricos, además de esto, haciendo que la historia de la poesía rusa un nuevo estilo y una celebridad poeta.

odas de análisis

"Felitsa" está equipado con un subtítulo que aclara el propósito de escribir esta pieza. Se dice que la invitación a la noble princesa sabia tártaro que se estableció en Moscú, pero está en negocios en San Petersburgo. También chichtatelya desmitificar el hecho de que Oda supuestamente fue traducido del árabe. Análisis oda "Felitsa" para iniciar con un nombre que no suena nativo ruso o árabes.

El hecho de que fue llamado así su heroína, Catalina II en su cuento del príncipe de cloro. Servir de base a la lengua italiana (aquí podemos recordar a alguien como Cutugno, gritando "Felicita") traduce la palabra latina "Felitsa" (Felitsa – Felicitas) como la felicidad. Por lo tanto Derzhavin comenzó a ensalzar la emperatriz de la primera línea, luego no pudo resistir y en la Sátira en las descripciones de lo que la rodeaba.

síntesis artística

Análisis oda "Felitsa" muestra la instalación en común, adoptada en el momento en el solemne canto de alabanza a la fecha. Escrita tradicional oda strofikoy – desyatistishiyami, y, como era de esperar, tetrameter yámbico. Pero antes de Derzhavin hasta ahora nadie se ha atrevido a fusionar dos opuesto en la focalización del género – una oda majestuoso de alabanza y mordaz sátira política.

La primera fue una oda a "Felitsa". Derzhavin como "un paso atrás" en su innovación, de acuerdo con el exacto cumplimiento de las condiciones del género, al menos en comparación con los "Poemas en el nacimiento", que aún no strofikoy separados. Sin embargo, esta impresión desaparece tan pronto como el lector supera las primeras estrofas. Aún así, incluso oda de la composición "Felitsa" es la síntesis del arte orden mucho más amplio.

Tale "Felitsa"

Es interesante tener en cuenta qué motivos impulsaron a Derzhavin para componer este "fan fiction", que sirvió como un principio fundamental y digno si ésta era la continuación del tema. Al parecer, digno, y muy. Catalina II escribió su cuento a su nieto, pero Malenky, pero en el futuro el gran Alejandro I. En la historia de la emperatriz estamos hablando del príncipe de Kiev cloro, que visitó la Kirguistán Khan, para comprobar si el príncipe realmente tan inteligente e inteligente, ya que dicen de él.

El muchacho aceptó tomar la prueba y encontrar una rara flor – una rosa sin espinas – y salió a la carretera. En el camino, respondiendo a una invitación Murzas Lentyaga (nombre diciendo), el príncipe trata de resistir las tentaciones del lujo y la ociosidad, que seduce a Lentyag. Afortunadamente, kirguises Khan tenía una muy buena hija, que se llamaba Felicia, y aún más buena nieto, que fue llamado Razón. Felitsa envió a su hijo al príncipe, que fue lanzado con la ayuda de la razón para el propósito de su viaje.

Puente entre un cuento y una oda

Fue empinada montaña sin caminos y escaleras en frente de ellos. Al parecer, el príncipe de por sí era bastante terco, porque, a pesar de la enorme cantidad de trabajo y pruebas, a la parte superior, que aún se subió, donde decoró su vida una rosa sin espinas, que es una virtud. Análisis oda "Felitsa" muestra que, como en cualquier cuento de hadas, las imágenes son convencionalmente alegórica, pero Derzhavin en las primeras odas consiguen muy duro y diseños de todas las introducciones ódicas clásicos, que será sin duda el ascenso al Parnaso y charlar con las musas, se desvanecen siguiente con imágenes aparentemente sin pretensiones de los cuentos infantiles.

Incluso el retrato de Catherine (Felitsa) da una manera completamente nueva, que es bastante similar a odopis alabanza tradicionales. Por lo general, odas carácter honorable aparece en algunas imágenes expresivas de la diosa, una procesión solemne del verso rimado en pleno auge con una intensa falta de ritmo de respiración. Aquí el poeta con entusiasmo, y – más importante – equipado con habilidad poética. Los poemas no son blandos y no se inflan patetismo excesivo. plan de oda "Felitsa" es que Catalina aparece al lector como un ser inteligente pero simple y la operación kirguises princesa kaysatskaya. Desempeña la armonía de la construcción de la imagen y el contraste – el noble imagen, vicioso y perezoso que Derzhavin disfrutar todo lo largo de la oda. De ahí la variedad sin precedentes de géneros, que es diferente oda "Felitsa".

Derzhavin y la emperatriz

Pose el cantante también está cambiando en relación con el tema del canto, si tenemos en cuenta no sólo toda la literatura rusa anterior e incluso poesía de Derzhavin. A veces más Oda se desliza una reina como un dios, pero con todo esto, y con un total de piedad que demuestra oda "Felitsa" contenido muestra una cierta intimidad y las relaciones, no familiaridad, pero el calor es casi parentesco.

Sin embargo, en las líneas satíricas Derzhavin veces puede entenderse de dos tipos. características colectiva noble ridiculizó la imagen de todos los Catherine nobles de cola, y es aquí donde el poeta no se olvida de sí mismo. Avtoironiya – incluso hecho más rara en la poesía de esos años. Los derechos de autor "yo" no está desprovisto de poesía, pero deja claro que "Esto es, Felicia, soy depravado", "Hoy conquistar, pero yo soy un esclavo de los caprichos de la mañana". La aparición en la oda de "I" del autor – un hecho de gran valor artístico. Lomonosov también comenzó una oda al "yo", sino como un leal servidor, y Derzhavin autor – concreta y viviente.

La narrativa del autor

Por supuesto, la composición de odas "Felitsa" completo y no sostendría la personalidad del autor. Derzhavin presenta a menudo bajo "I" imagen condicional del autor de la cantante, que es por lo general siempre presente en las odas, así como sátiras. Pero hay una diferencia: en la oda del poeta jugó sólo el placer sagrado, y la sátira única resentimiento. "Odnostrunnye" Derzhavin géneros de creación de la vida del hombre-poeta combinados, con la vida absolutamente concreto, con una variedad de sentimientos y emociones, con la música "polychord" del verso.

Análisis oda "Felitsa" marca seguramente no sólo deleite, sino también la ira, la blasfemia y alabanza en una botella. En el curso del tiempo de disimular, a burlarse. Es decir, se comporta a lo largo de la obra como algo perfectamente normal y una persona viva. Y debe tenerse en cuenta que la persona individual tiene características innegables de la nacionalidad. En la oda! Y ahora tal caso sería un hecho sin precedentes, si alguien hoy escribiría poemas ódicas.

Acerca de los géneros

Oda "Felitsa", cuyo contenido es tan rica en contradicciones, como la luz del sol caliente calentado por un discurso conversacional luz de la realidad cotidiana, ligero, sencillo, a veces lúdico, que es directamente contraria a las leyes del género. Por otra parte, aquí no había un género golpe, casi una revolución.

Es necesario aclarar que el clasicismo ruso no sabía poesía como "un poema". Toda la poesía estaba estrictamente dividida en géneros y tipos, bien delimitadas, y estas fronteras eran inviolables. Oda, sátira, elegía y otros tipos de creatividad poética no podían ser mezclados entre sí.

Aquí las categorías tradicionales del clásico completamente rotas después de la fusión orgánica de odas y sátiras. Esto se aplica no sólo a "Felitsa" Derzhavin hizo antes y después. Por ejemplo, la oda "Sobre la muerte del príncipe Meshchersky" – la mitad de la elegía. Géneros son polifónico con una mano la luz Derzhavin.

éxito

Conseguido un gran éxito esta oda inmediatamente después de la publicación: "Todo el mundo sabe cómo leer en ruso, que terminó en las manos" – en palabras de un contemporáneo. En primer lugar Derzhavin cuidado con publicar ampliamente una oda, tratando de ocultar la autoría (probablemente representa y los nobles altamente reconocibles eran vengativos), pero aquí no había princesa Dashkova y tipo "Felicia" en el "interlocutor", que a su vez Catalina II no rehuir la cooperación.

Emperatriz oda mucho, ella incluso lloró de alegría, encargado de exponer inmediatamente la autoría y cuando sucedió, envió Derzhavin caja de rapé de oro con una inscripción y quinientos ducados en ella. Fue entonces que el poeta llegó a la fama real.