200 Shares 5651 views

FACE – ¿qué es esto? significado

"Fisonomía" – un nombre que está en idioma ruso sólo hace unos pocos siglos. Sin embargo, muy popular entre la gente común no utilizados debido al hecho de que él tiene una pronunciación más ejemplares de fácil uso. Lo que son, y que por lo general significa la palabra "cara"? ¿De dónde viene en lenguas modernas? Vamos a encontrar las respuestas a todas estas preguntas.

La palabra "cara"

Este es un sustantivo femenino se utiliza cuando una persona es descrita por un hombre. En este caso, la palabra de que no es muy común en el lenguaje coloquial, aunque desde principios del siglo XX. Se ha vuelto más activa en su uso. Por ejemplo: "fisonomía del anciano hosco toda su vida grabada en mi memoria."

Ámbito de uso de este sustantivo en el sentido literal es a menudo la literatura artística o científica. Por ejemplo: "Teniendo en cuenta la cara del sujeto A, se dará cuenta de que pone de relieve las cejas."

Es de primordial importancia. Pero más allá de eso, la palabra se utiliza a menudo para describir la cara de alguien: "La visión de todo lo que ha sucedido en su cara estaba tan sorprendido que simplemente no podía parar de reír, mirándola"

No es infrecuente utilizar este término en un sentido figurado. Por lo general, esto se hace al describir la apariencia de alguien o rasgos de personalidad (incluyendo el carácter). Y puede ser no sólo una persona, sino también de la ciudad, el país, así como un concepto abstracto. Por ejemplo: "fisonomía de la economía moderna todavía desagradable e inhumana, al igual que en todos los siglos anteriores."

Orígenes del término

"Fisonomía" – una palabra que ha llegado a las lenguas europeas modernas del griego a través del latín.

Se forma a partir de dos términos griegos: physis y el gnomon, que se traduce literalmente como "la naturaleza saber".

Entre los romanos esta palabra escrita como physiognomia y, después de haber sufrido cambios menores, casi en la misma forma se conserva en muchos idiomas modernos.

En Rusia, Ucrania (fіzіonomіya) y Polonia (fizjonomia) el golpe término del francés, que se escribe como physionomie. El hecho de que se presentó en nuestro idioma francés es un sustantivo, se pone de manifiesto por el hecho de que una palabra describe Visage, y en la versión Inglés (fisonomía) conserva la letra g en el rostro humano alemán. Al mismo tiempo, en lengua francesa, que estaba perdida, que influyó en las fichas de escritura rusos.

Cara y fisonomía

Especialmente activa ser utilizado en un discurso la palabra educada la gente comenzó en el siglo XVIII. Y en un principio fue utilizado no para describir la parte frontal de la cabeza, así como el nombre de una antigua ciencia. Se especializó en "leer" la naturaleza de la persona que utiliza los rasgos de su cara. Por cierto, esta ciencia era popular incluso entre los antiguos griegos y romanos.

Con el tiempo, esta disciplina llegó a ser llamado "fisonomía", y en la actualidad existe con el mismo nombre. Y lo que queda después de todo, la manipulación lingüística de la palabra "cara" – este es el nombre de una persona o su expresión.

Vale la pena señalar que hoy la ciencia de la fisonomía sigue siendo tan popular como en el pasado. La mayoría de sus teorías aún no han encontrado la confirmación real en la práctica. Por lo tanto, se considera una disciplina teórica, en lugar de práctica, y estudió como una rama de la psicología general.

Vale la pena señalar que la fisonomía apertura individual y sus métodos de investigación de la cara humana fueron tomadas posteriormente por la medicina forense, la medicina y las bellas artes.

¿Cuáles son los sinónimos se puede recoger a este término

Después de haber tratado con el origen y la semántica de la "cara" sustantivo, sinónimo de que será mucho más fácil de recoger.

Como se desprende de la definición, totalmente análogo de este sustantivo es la palabra "persona". En cada uno de los ejemplos anteriores de uso de las palabras que pueden ser de forma segura sinónimos. Por ejemplo: "La persona del anciano hosco toda su vida quedó en mi memoria."

También en la "cara" y el valor usado para una raíz común "Caras" sustantivos "cara", "imagen". Por ejemplo: "La aparición de la economía moderna todavía desagradable e inhumana, al igual que en todos los siglos anteriores."

Además, se puede utilizar como sinónimo de obsoleto "fisonomía" nombre.

reemplazar símbolo "Cara" puede ser una palabra que tiene un carácter áspero "taza", "mío", "taza", "cara" o "ryaha". Por ejemplo, a partir de los términos conocidos de película de serie "El lugar de reunión no se puede cambiar": "Bueno, taza, Sharapov" Puede sonar como esto: "Bueno, la cara que, Sharapov," sin perder su significado.

El significado de "cara", la palabra "cara" se puede sustituir por una unidad de "mueca" léxico.

Antónimos a la palabra "cara"

Esta palabra tiene muchos sinónimos y antónimos aquí con la selección es mucho más complicado.

En principio, estamos considerando el concepto (si buscamos análogos en el sentido literal) se puede reemplazar la excepción de que la palabra "cuello". Por ejemplo: "En un primer momento, el médico examinó la cara del niño, entonces lo obligó a dar la vuelta y comenzó a examinar la parte posterior de la cabeza."

Gramática y morphemics

Dado que estamos considerando un sustantivo – de origen extranjero, para explicar su escritura con la ayuda de algunas reglas ortográficas de la lengua rusa es imposible. Por lo tanto, la "cara" se refiere a una palabra del diccionario, la escritura de los cuales sólo tiene que memorizar.

El análisis de los componentes de este sustantivo, se pueden encontrar algunos momentos interesantes.

En primer lugar, la raíz de la palabra "cara" no es uno – dos de ellos a la vez. Este "física" y "nom", conectados por interfiksa "o". En segundo lugar, hay que destacar que esta estructura se conserva en la palabra en cuestión desde el momento de su formación en la lengua griega.

Además de las dos raíces y interfiksa, para tratar las palabras tienen el sufijo "s" y termina "a".

plazo "Cara" hoy en día no es muy común en el lenguaje cotidiano. La razón es bastante simple. En primer lugar, en nuestro idioma, hay más audiencia habitual de una palabra rusa, que puede reemplazar el token prestado, y en segundo lugar, se utiliza raramente debido a la naturaleza de la escritura y la estructura. En este caso, todos los que se precie persona educada, incluso si él no utiliza este nombre en el habla, todo como se debe recordar lo que significa y cómo se escribe.