206 Shares 2600 views

Los verbos erróneos de la lengua alemana y las características de su estudio

Los verbos erróneos de la lengua alemana – este es un tema muy importante. Se puede decir que esta parte del discurso mantiene toda la lengua. Pero sobre todo en orden.

Acerca de los verbos irregulares

Esta parte del discurso es un paradigma de conjugación del verbo, desviado de formas ordinarias, si se habla lenguaje filológico. Cabe señalar que estos son usualmente los verbos más utilizados, los cuales retuvieron parcialmente los restos de las formas, largamente perdidas en el proceso de cambiar el lenguaje. A menudo son auxiliares, por ejemplo, ligamentos. A menudo, se puede observar el supletivismo, es decir, un cambio en la palabra. Y un matiz más: los verbos irregulares son familiares a un grupo de lenguajes flexionales. Estos son indoeuropeos. Pero para las personas que hablan lenguas aglutinantes (por ejemplo, en mongol, turco), el concepto de verbos irregulares no es familiar. Hay muy pocos de ellos, o no están presentes en el lenguaje. Pero en cada caso, sus matices, y cada uno de ellos es parte integral del lenguaje.

Parte del discurso

En alemán, absolutamente todos los verbos se dividen en categorías, hay dos. Aquí opera el principio de formación de la forma básica (traducción: Grundformen). Hay verbos irregulares y regulares. La segunda, a diferencia de la primera, forma las formas muy inusualmente, de ninguna manera corresponde a los patrones. Debe decirse que los verbos irregulares irregulares de la lengua alemana no pertenecen a ningún subgrupo peculiar de partes fuertes del habla. Es por eso que están separados del resto del grupo. En general, el verbo es el centro de cualquier oración, sin la cual no será posible expresar correctamente el pensamiento. Así que para un estudio ideal de todas las características de esta parte del discurso que necesita tiempo, y si desea conocer el material a un nivel decente, es necesario darle suficiente atención.

Dónde empezar

Se dijo que en alemán hay varios tipos de verbos. En consecuencia, para iniciar el estudio de esta sección, primero debe familiarizarse con la clasificación. Hay verbos fuertes, irregulares y débiles. En alemán, las formas temporales se forman según reglas estrictamente definidas para esto. En el caso de la transformación de los verbos débiles, hay que prestar atención al hecho de que todos cambian según el mismo modelo. Y es interesante que la mayoría de los verbos de este idioma pertenezcan al tipo débil. Si hablamos de un grupo fuerte, entonces hay ciertos signos. Pero los verbos irregulares de la lengua alemana están en la minoría. Sin embargo, esto no significa que sea más fácil aprenderlos. Por el contrario, la mesa de verbos irregulares de la lengua alemana es aprendida de memoria, y aquí algunos tendrán que ser difíciles, ya que es necesario enseñar cada una de las formas, que son sólo tres. Son obligatorios, porque sólo con su ayuda puede crearse el tiempo, el futuro, el pasado y también el presente.

Base

Para que sea más fácil comenzar, debe considerar al menos una lista básica de verbos irregulares de la lengua alemana. Por lo tanto, algunos de ellos cambian la vocal de raíz cuando se produce la conjugación. Y esto se hace de acuerdo con el principio de verbos fuertes. Estos incluyen las palabras kennen (traducción: saber), nennen (llamada), así como brennen (quemar). Se distinguen por un signo especial – el sufijo te. El punto es que esta parte de la palabra significa verbos débiles. Para estas partes del discurso hay tres formas: el infinitivo, el pretérito y el sacramento. Y esto es lo que las palabras anteriormente enumeradas parecen:

  • Nennen – nannte – genannt.

Es difícil asociar uno con otro, y es por eso que usted necesita aprender. Siguiente:

  • Kennen – kannte – gekannt.

Hay una similitud con el caso anterior, a saber – en las terminaciones. Y, en consecuencia, se puede pensar la última palabra:

  • Brennen – brante – gebrant.

Sin embargo, este principio no puede aplicarse a todos. En otras palabras, tanto las consonantes como las vocales cambian, por ejemplo:

  • Denken – dachte – gedacht.

Características de la lengua alemana

Los verbos erróneos de la lengua alemana son su parte integrante. Aprendiéndolas, una persona aprende mejor el lenguaje. Habiendo dominado todas las formas, es mucho más fácil percibir el habla. Pero el sistema de verbos en esta lengua romano-germánica es mucho más complicado, a diferencia del inglés. Después de todo, en alemán hay formas separadas de esta parte del discurso en todas las personas. Pero la persona rusa no sorprende con esto. Cabe señalar que la mayoría de los verbos, al estar en primera persona, difieren del presente por la ausencia de la última letra (n). Se sustituye en tercera persona por t, y en el segundo – por st. Y hay muchas de estas características. Por lo tanto, al comenzar a estudiar este idioma, usted debe estar listo para aprender mucho de memoria. De lo contrario, no se puede aprender. Una excepción puede ser a menos que el caso cuando una persona se encuentra en un ambiente de lenguaje, es decir, en Alemania – allí el idioma es aprendido por sí mismo. Y entonces, es deseable aprender las reglas, ya que la alfabetización siempre se valora. Sin un discurso escrito, una persona no podrá llenar un formulario, indicar su número de teléfono, responder por escrito a las preguntas, etc.