854 Shares 2034 views

lenguajes artificiales y su valor

El hecho de que este tipo de lenguajes naturales, todo el mundo sabe. Y si usted no sabe, o al menos adivinado – porque dicen que todos los habitantes de nuestro planeta. Sin embargo, para evitar confusiones, puede darles es la definición – es el fruto de la comunicación humana, surgiendo y perfeccionado a lo largo de los siglos, ha experimentado el impacto de las culturas, las tradiciones y procesos históricos. Casi todas son lenguas naturales: es ruso y en inglés y chino, y alemán, y la India, y muchos otros. Pueden ser simples o complejos; y comunes y raras; e internacional, y se utilizan solamente para su propio país.

Y lo que es lenguajes artificiales? Por qué se llaman así? Al salir? ¿Por qué necesitan?

lenguajes artificiales han sido creadas por el hombre y no ser influenciados por las tradiciones culturales y acontecimientos históricos. En la creación de un diccionario de este tipo de lenguaje puede ser configurado como de las palabras existentes en ninguna otra parte, y las palabras de diferentes lenguas naturales. El uso es posible sólo a un pequeño círculo de personas que emprendió el estudio de las neoplasias lingüísticas y las reglas no son a menudo complejas. La comprensión de los misterios de la lengua, por regla general, están comprometidos en un muy, muy pocos, en su mayoría lingüistas.

Sin embargo, hay lenguajes artificiales, y sus ventajas: pueden usarse codificadores, que son convenientes para hablar de algo secreto, pueden ser totalmente inmersos en el mundo del trabajo, si los personajes como se suele decir una sílaba.

Hoy en día, hay muchas lenguas, artificialmente creados por el hombre. Pero sólo cinco son considerados como los más famosos.

Volapuk – uno de los primeros lenguajes artificiales – fue inventado por los alemanes. Debido a su simplicidad y la extrañeza (todas las palabras de esta lengua fueron inventados por el autor) volapuk rápidamente se hizo popular, mientras que no sólo hablaba, sino también publicaron periódicos.

Esperanto como volapuk, apareció en el siglo 19 y fue aún más popular que el primero. En palabras del esperanto son tomados de varias lenguas naturales, para ser más precisos, del grupo de los eslavos, lenguas románicas y germánicas. Esperanto se dice que el día de hoy, incluso las personas vivas para quien es su lengua materna. Esto sucede en las familias donde la mujer internacionales dicen el uno al otro en esperanto, y los niños lo aprenden desde la infancia.

Ido – analógico Esperanto mejoró el francés Lui Kutyura y Dane Otto Espersenom. Sin embargo, tal popularidad como el esperanto, Ido no ganó.

Quenya – el llamado "lenguaje de los elfos", inventó el famoso escritor Tolkien. Creado sobre la base de la antigua lengua germánica grupo. Muy popular entre los seguidores de su obra.

Eslava – un lenguaje muy joven, creada en 2006 para facilitar la comunicación internacional entre los eslavos. Eslava – un lenguaje suficientemente claro para casi todos los titulares de las lenguas eslavas, que incluyen rusos, ucranianos, croatas, checos, búlgaros y bielorrusos.

Por lo tanto, el ejemplo de Esperanto, eslava y se puede concluir que las lenguas artificiales pueden aportar beneficios tangibles en los medios de comunicación en diferentes idiomas.

Sin embargo, esta última conversación sobre el lenguaje no es necesario. En las categorías individuales deben ser asignados no sólo las lenguas naturales y artificiales, sino también regenerado artificialmente.

Por ejemplo, en la República Checa a finales del siglo 18, casi toda la población habla alemán y checo fue olvidado. En sus dialectos se habló en el campo, y que los agricultores de diferentes pueblos casi no se entienden entre sí. Al darse cuenta de la triste suerte de la lengua materna, checos nativos tomó su recuperación, lo que es muy exitoso. Otra cosa es que a día de hoy se habla Checa y la literatura checa – es al menos relacionado, pero muy diferentes idiomas.

Una historia similar ocurrió con el idioma hebreo, que en el siglo 19, casi nadie hablaba. No, no fue olvidado – se imprime el periódico, los Judios de diferentes países lo utilizan para comunicarse, pero no se utiliza en la vida cotidiana, y tantas palabras, no era simple. Por lo tanto, con el fin de revivir la lengua, era necesario no sólo para que la gente piense de él, sino también para inventar nuevas palabras.

Se hizo un intento de restaurar artificial y en contra de otro, casi todo el mundo es ahora lengua desconocida – Katharevousa, pero no tuvo éxito.